<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: About</title>
	<atom:link href="http://goddidntsaythat.com/about/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://goddidntsaythat.com</link>
	<description>Bible Translations and Mistranslations</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 03:57:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Joel H.</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11493</link>
		<dc:creator><![CDATA[Joel H.]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 18:59:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11493</guid>
		<description><![CDATA[I have some thoughts from a while back here:  &quot;&lt;a href=&quot;http://goddidntsaythat.com/2009/11/16/a-culture-of-convolution/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;A Culture of Convolution&lt;/a&gt;.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have some thoughts from a while back here:  &#8220;<a href="http://goddidntsaythat.com/2009/11/16/a-culture-of-convolution/" rel="nofollow">A Culture of Convolution</a>.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dan</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11492</link>
		<dc:creator><![CDATA[Dan]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 18:56:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11492</guid>
		<description><![CDATA[This has all proven to be quite an eye opener. May I ask what your views are on the new translations added to the Catholic Mass? While it mostly pertains to the Nicean Counsil, I do think an objective observer could provide some helpful insight. Afterall, we all came from the same root, Judiasm.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This has all proven to be quite an eye opener. May I ask what your views are on the new translations added to the Catholic Mass? While it mostly pertains to the Nicean Counsil, I do think an objective observer could provide some helpful insight. Afterall, we all came from the same root, Judiasm.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul Wright</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11333</link>
		<dc:creator><![CDATA[Paul Wright]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 20:14:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11333</guid>
		<description><![CDATA[Thank you, Dr. Hoffman.  I had wondered if some form of parallelism might be the explanation. It appears that the only hope of the reader of translations is that the translators will engage in public discussion of their differences so that there will be some basis of making decisions.  

-----Paul-----]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, Dr. Hoffman.  I had wondered if some form of parallelism might be the explanation. It appears that the only hope of the reader of translations is that the translators will engage in public discussion of their differences so that there will be some basis of making decisions.  </p>
<p>&#8212;&#8211;Paul&#8212;&#8211;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joel H.</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11320</link>
		<dc:creator><![CDATA[Joel H.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 14:02:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11320</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m delighted to hear that you enjoyed &lt;a href=&quot;http://www.AndGodSaid.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;I&gt;And God Said&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. 
&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;

I hadn&#039;t seen the piece you mention.

It seems like the author there is reacting to my &lt;a href=&quot;http://www.huffingtonpost.com/dr-joel-hoffman/five-ways-your-bible-tran_b_1007058.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;short piece in the &lt;I&gt;Huffington Post&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (&quot;&lt;a href=&quot;http://www.huffingtonpost.com/dr-joel-hoffman/five-ways-your-bible-tran_b_1007058.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Five Ways Your Bible Translation Distorts the Original Meaning of the Text&lt;/a&gt;&quot;), not to my book, which it doesn&#039;t seem that he&#039;s read.

He writes that &quot;the context prevents &lt;i&gt;chamad&lt;/i&gt; from meaning &lt;i&gt;take&quot;&lt;/i&gt; in places like Micah 2:2: &quot;and they &lt;I&gt;chamad&lt;/i&gt; fields, and take them by violence.&quot;  But I disagree, because, in fact, synonyms or near synonyms are commonly put in &lt;a href=&quot;http://goddidntsaythat.com/glossary/#parallelism&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;parallel&lt;/a&gt; in the Bible.  His reasoning would also mean that, for example, in Psalm 95 (&quot;let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation&quot;) the &quot;rock our our salvation&quot; cannot be &quot;the Lord.&quot;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m delighted to hear that you enjoyed <a href="http://www.AndGodSaid.com" rel="nofollow"><i>And God Said</i></a>. </p>
<p>I hadn&#8217;t seen the piece you mention.</p>
<p>It seems like the author there is reacting to my <a href="http://www.huffingtonpost.com/dr-joel-hoffman/five-ways-your-bible-tran_b_1007058.html" rel="nofollow">short piece in the <i>Huffington Post</i></a> (&#8220;<a href="http://www.huffingtonpost.com/dr-joel-hoffman/five-ways-your-bible-tran_b_1007058.html" rel="nofollow">Five Ways Your Bible Translation Distorts the Original Meaning of the Text</a>&#8220;), not to my book, which it doesn&#8217;t seem that he&#8217;s read.</p>
<p>He writes that &#8220;the context prevents <i>chamad</i> from meaning <i>take&#8221;</i> in places like Micah 2:2: &#8220;and they <i>chamad</i> fields, and take them by violence.&#8221;  But I disagree, because, in fact, synonyms or near synonyms are commonly put in <a href="http://goddidntsaythat.com/glossary/#parallelism" rel="nofollow">parallel</a> in the Bible.  His reasoning would also mean that, for example, in Psalm 95 (&#8220;let us sing to the LORD; let us make a joyful noise to the rock of our salvation&#8221;) the &#8220;rock our our salvation&#8221; cannot be &#8220;the Lord.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul Wright</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11276</link>
		<dc:creator><![CDATA[Paul Wright]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 22:56:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11276</guid>
		<description><![CDATA[Dr. Hoffman.  Just finished your book, enjoyed it greatly, and found it quite informative.  I suspected, however, that you would have detractors.  And I definitely found one.  

http://humblesmith.wordpress.com/2011/10/19/another-poor-bible-translator/

Do you have a response to his attack on your translate of chamad?

-----Paul-----]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dr. Hoffman.  Just finished your book, enjoyed it greatly, and found it quite informative.  I suspected, however, that you would have detractors.  And I definitely found one.  </p>
<p><a href="http://humblesmith.wordpress.com/2011/10/19/another-poor-bible-translator/" rel="nofollow">http://humblesmith.wordpress.com/2011/10/19/another-poor-bible-translator/</a></p>
<p>Do you have a response to his attack on your translate of chamad?</p>
<p>&#8212;&#8211;Paul&#8212;&#8211;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bibleshockers</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11125</link>
		<dc:creator><![CDATA[bibleshockers]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 23:15:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11125</guid>
		<description><![CDATA[Would it be presumptious to infer that Psalm 65:1 reflects an ancient Jewish belief that God himself would one day dwell in the land promised to Abe and his descendants?:

Psa 65:1  To the chief Musician, A Psalm and Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. 
Psa 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Would it be presumptious to infer that Psalm 65:1 reflects an ancient Jewish belief that God himself would one day dwell in the land promised to Abe and his descendants?:</p>
<p>Psa 65:1  To the chief Musician, A Psalm and Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.<br />
Psa 65:2  O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WoundedEgo</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11081</link>
		<dc:creator><![CDATA[WoundedEgo]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 01:13:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11081</guid>
		<description><![CDATA[Question... Is Psalm 65 personifying sin when it says &quot;my iniquities prevail against me&quot;?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Question&#8230; Is Psalm 65 personifying sin when it says &#8220;my iniquities prevail against me&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jane Post</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11030</link>
		<dc:creator><![CDATA[Jane Post]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 16:39:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11030</guid>
		<description><![CDATA[Thank you for the help. Hoped it would be a more interesting version!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for the help. Hoped it would be a more interesting version!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bibleshockers</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11027</link>
		<dc:creator><![CDATA[bibleshockers]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 15:42:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11027</guid>
		<description><![CDATA[Ugh, clearly another silly &quot;translation&quot; with an incredibly low bar for accuracy.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ugh, clearly another silly &#8220;translation&#8221; with an incredibly low bar for accuracy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joel H.</title>
		<link>http://goddidntsaythat.com/about/#comment-11023</link>
		<dc:creator><![CDATA[Joel H.]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 15:26:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">#comment-11023</guid>
		<description><![CDATA[You may be talking about the IEB:  http://www.internationalenglishbible.com/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You may be talking about the IEB:  <a href="http://www.internationalenglishbible.com/" rel="nofollow">http://www.internationalenglishbible.com/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

