Day: September 11, 2009

Bible Translations and Mistranslations

The Subjective Nature of Imagery

In response to my recent post about idioms, and, in particular, the translation “lifted up his eyes,” Bob MacDonald suggests that “Eyes lifted up or eyes downcast are both indicative of the mood of the subject. They seem to me to be inherently material and literal in a good way.” Whether or not that makes…
Read more


September 11, 2009 5

How (Not To) Talk About Translation

A recent post by Nick Norelli cites Cicero, who translated not “word for word, but [by preserving] the character and energy of the language throughout.” A response by John C. Poirier suggests that the NIV’s “dynamic translation” (his scare quotes) of 1 Cor 12:28 misses the point when it translates dunamis as “those who do…
Read more


September 11, 2009 5