Month: November 2012

Bible Translations and Mistranslations

The Mythical Value of Reading the Bible in the Original Languages

One of the commonly suggested solutions for overcoming bad Bible translations is to “learn Hebrew and Greek” and “read the Bible in the original.” While there are many good reasons to learn biblical Hebrew and Greek, I don’t think that better insight into the original meaning of the Bible is one of them. This came…
Read more


November 26, 2012 15

The Case of Mistaken Piercing in Zechariah 12:10 and John 19:37

A question on the About page concerns what appears to be a misquotation of Zechariah 12:10 in John 19:37: Why does John, in John 19:37 CHANGE Zechariah 12:10 from “they shall look upon ME whom they have pierced: and they shall mourn for HIM” to only: “they shall look upon HIM whom they have pierced”?…
Read more


November 20, 2012 12

Recovering the Erotic Poetry of Song of Solomon

Song of Solomon is replete with erotic poetry, but if you only read the translations, you’d never know it. Phrases like “my beloved is to me a bag of myrrh that lies between my breasts” (1:13, NRSV) and “my beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-gedi” (1:14, NRSV)…
Read more


November 14, 2012 28

Reflections on Hurricane Sandy

On my personal blog, I have a few thoughts about what it was like when Hurricane Sandy roared through, as well as some photos and a short video: The wind howling. The power and phones out. The trees arching precariously, some throwing their branches against my house, others crashing to the ground. The sun setting…
Read more


November 5, 2012 0