God Didn't Say That

Bible Translations and Mistranslations

On Translation Strategies: An Exercise

Today’s on-line edition of Le Monde is currently running the headline: Les magasins de jeux vidéo vont-ils disparaître?

How should we translate that into English?


  1. The stores of video games, are they going to disappear (italics a la KJV)
  2. The stores of video games, are they going to disappear? (“essentially literal”)
  3. Video game stores, are they going to disappear? (also “essentially literal”)
  4. Soon there might be no more video game stores. (Good News)
  5. Eek! What if there are no more video game stores? (The Message)
  6. Will video-game stores disappear?
  7. Are video-game stores going to disappear?

October 1, 2009 Posted by | Bible versions, translation theory | , , , , | 10 Comments