Tag: gender

Bible Translations and Mistranslations

Translation Challenge on Men, Women, and People: Who is an anthropos?

In light of my last post, I thought it might be helpful to move beyond theory to actual translation. How would you translate the Hebrew ish and the Greek anthropos in the following passages? Genesis 2:24 [Hebrew]: “Therefore an ish leaves his father and his mother and clings to his wife.” Genesis 2;24 [LXX]: “Therefore…
Read more


September 24, 2013 23

More on Biblical Manhood and Womanhood

What do we learn about men, women, and Jesus in the Bible from the Greek word anthropos?


September 20, 2013 59

On Biblical Masculinity and Femininity

What do the Hebrew words for “male” and “female” in the Bible really teach us about gender roles?


September 17, 2013 21

Is God a boy god or a girl god in the Bible?

If God is like a nurse, does that mean that God is female? What got me thinking about things like this is that John Piper’s “desiring God” blog just ran a post called “Our Mother Who Art In Heaven?” The basic point is to affirm that God is a “masculine God” in spite of 26…
Read more


July 6, 2012 10

How to be a Biblical Man

The ESV translation of 1 Corinthians 16:13 has Paul tell his audience to “act like men.” This tradition of translation goes back at least as far as the KJV, which renders the text “[behave] like men.” The NRSV, on the other hand, offers “be courageous.” What’s going on? At issue is the Greek verb andrizomai.…
Read more


March 2, 2012 9

Bible Translations Make News in 2011

According to the Religion Newswriters Association, Bible translation stories were among the top 10 religion stories of 2011. The RNA singled out three events that contributed to the prominence of Bible translations in the news this past year: Celebrations of the 400th anniversary of the King James Version. There’s no doubt that the King James…
Read more


December 15, 2011 5

Accuracy versus Personal Preference: a hidden choice in Bible translation

The latest round of reporting on the LifeWay Bible-preference poll addresses the theme of gender-neutral translations, with headlines like, “Study: Bible readers oppose gender-inclusive translations” (from the Associated Baptist Press). What I find interesting here is that the poll specifically explained that some Greek and Hebrew terms refer to “people in general,” and the question…
Read more


October 3, 2011 30

Girl Animals, Boy Animals, and Neuter Animals

CNN’s belief blog has an interesting story about a request by PETA not to call animals “it” in Bible translations: PETA is hoping the [NIV’s] move toward greater gender inclusiveness will continue toward animals as well. “When the Bible moves toward inclusively in one area [human gender -JMH] … it wasn’t much of a stretch…
Read more


March 24, 2011 5

Top Translation Traps: Too Much Information

Translators frequently have information at their disposal that doesn’t come directly from the text they are translating. Though it’s often tempting, it is nonetheless almost always a mistake to add the additional information into the translation. For example, if a mystery novel starts, “a man was walking by the beach,” the translator should not change…
Read more


December 19, 2010 10

Gender in the Updated NIV

According to the translators’ notes for the updated (“2011”) NIV, “every single change introduced into the committee’s last major revision (the TNIV) relating to inclusive language for humanity was reconsidered.” This is in keeping with an announcement the translators made in 2009. Some people were concerned about this, because they were afraid the translation committee…
Read more


November 1, 2010 19