Are You a Good Dragon or a Bad Dragon?

In response to Scot McKnight’s third post on Translation Tribalism, MatthewS says: A prof told me once that some missionaries in China feel that translators might have made a mistake by translating the word “dragon” in Revelation literally. It is supposed to convey negative affect but the dragon in Chinese culture is a positive thing.…
Read more


September 15, 2009 8