God Didn't Say That

Bible Translations and Mistranslations

Hebrew Grammar Quirks

Still following up on what Pete Enns said:

Second, I would be prepared at how Hebrew does not “behave itself,” i.e., how grammars necessarily abstract the language almost to the point where a fair amount of what you’ve been learning doesn’t correspond to the actual biblical text.

More than once I have encountered this sort of surprise at the biblical text. So I’m curious, what sorts of quirks of Hebrew grammar have people encountered that seem to run contrary to what they learned about Hebrew?


October 8, 2009 - Posted by | general linguistics | , , ,

Sorry, the comment form is closed at this time.