Month: February 2015

Bible Translations and Mistranslations

The Isaiah Translation Challenge: Verse 1

Isaiah 54:1 opens with two words in stark contrast: A command to “rejoice” followed immediately by “barren woman.” Rejoicing represents one extreme of the emotional spectrum, while “barren woman” embodies the other.


February 2, 2015 24

The Isaiah Translation Challenge is Here

In the fall I promised an “Isaiah translation challenge” — a collective approach to understanding and translating the exquisite poetry of Isaiah 54. I’m pleased to announce that it’s here. My next post is a detailed analysis of the text of Isaiah 54:1, written with an eye toward guiding poets and translators. I hope you’ll…
Read more


February 2, 2015 3