Walking the Fine Line of Translation

Bible Translations and Mistranslations

Walking the Fine Line of Translation

March 24, 2010 translation theory 1

Thanks to Naomi of Storahtelling for pointing out this ancient (mid-first-millennium AD) thought about translation, from the Babylonian Talmud (Kiddushin 49a):

Rabbi Judah said: One who translates a verse according to its form is a liar; and one who adds anything commits blasphemy and sacrilege.

(my translation from the Aramaic)

Plus ça change…

 

One Response

  1. WoundedEgo says:

    How we be sure he didn’t actually say:

    “One who translates a verse **contrary to** its form is a liar; and one who adds anything commits blasphemy and sacrilege.”

    In some languages, it’s hard to tell the difference…

    🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *