Translation Challenge: Psalm 17:8
The text of Psalm 17:8 brilliantly combines two Hebrew expressions, pairing both their meaning and their underlying semantic basis: shomreini k’ishun bat-ayin//b’tzel k’nafecha tastireini, that is, “guard-me like-a-dark-spot of daughter-of-eye//in-the-shadow of your-wings hide-me.” The first expression is “keep me like the pupil of your eye,” almost universally rendered, “keep me like the apple of your…
Read more