Adultery in Matthew 5:32
Adultery and Matthew 5:32
According to Matthew 5:32, divorcing a woman causes her to commit adultery.
But Peter Kirk notices that the new NIV (“NIV 2011″) translation has a new take on the verse. Peter writes:
One rather odd change I noticed, which some might attribute to political correctness: in Matthew 5:32 the “adulteress” (1984, TNIV) is no longer a wrongdoer but has become “the victim of adultery” (2011).
More specifically, the NIV 2011 translates:
But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery.
It’s a fascinating and complicated issue.
What Victim?
At first glance, the introduction of “victim” seems uncalled for. The NRSV, for example, representing the usual translation of the verse, goes with (my emphasis):
I say to you that anyone who divorces his wife … causes her to commit adultery; and whoever marries a divorced woman commits adultery.
The usual translation makes the case look entirely parallel. A divorcee does the same thing as the man who marries a divorcee. They both “commit adultery.”
But the original is more nuanced.
Active and Passive Adultery
The original Greek uses the verb moicheuo (“commit adultery”) twice. It’s true that marrying a divorcee is moicheuo-ing, that is, committing adultery. But divorcing a woman is to cause her to be moicheuo-ed, or to have adultery committed against her. That is, the first verb is passive and the second is active. The man and the woman here do not do the same thing, according to the Greek.
We don’t have a convenient passive for “commit adultery” in English, but we can look at another verb to get one sense of the original Greek. “A man who cheats on his wife causes her to be deceived, and a man who cheats on another’s wife deceives her.” Whatever the merits of my new sentence, we see that replacing “to be deceived” with “deceives” changes the meaning. “A man who cheats on his wife causes her to deceive…” does not mean the same thing as “…causes her to be deceived….”
Similarly, the usual translation pair “causes her to commit adultery” / “[he] commits adultery” does not mean the same thing as “causes her to have adultery committed against her” / “[he] commits adultery.”
So far, the NRSV (representing the usual translation of the verse) seems wrong, because it doesn’t reflect the change from passive to active. And the NIV2011 is starting to look pretty good. Even though “makes her the victim of adultery” isn’t exactly the same thing as “causes her to have adultery committed against her,” the NIV’s rendition has the merit of being considerably less awkward.
What does the Passive Mean?
However, the matter is even more complicated, because when a man and woman both commit adultery in the Bible, the verb describing the man’s act is active, but the woman’s act is sometimes passive, even though many modern speakers of English would call what they are doing the same thing, and even though those same speakers of English would use an active verb in both places.
For instance, John 8:4 describes a woman who “was caught in the act of [committing] adultery.” But the Greek verb there is passive. Does John 8:4 really mean “a woman caught in the act of having adultery committed against her”?
Maybe not. Maybe moicheuo is similar to the English “widow” and “widower.” In that modern case, a man whose spouse had died is a “widower” (having done something), while a woman whose spouse has died is a “widow” (having had something done to her).
In other words, the passive/active distinction in the Greek of Matthew 5:32 may, like John 8:4, reflect the purely grammatical matter that moicheuo means for a “man to commit adultery against a woman,” just like “to widow” means for a “man to leave a woman spouseless.”
Hosea 4:13-14, however, works against this hypothesis and makes matters even more complex, because in Hosea, the active verb moicheuo is used for the women who commit adultery.
Another Active/Passive Example
In this regard, we might also consider the concept of a “foster” parent or child in English. When a child and a parent enter into a foster relationship, the child is a “foster” child and the parent is a “foster” parent. But in a very similar relationship, the child is adopted (passive) while the parent adopts (active). Is the passive/active distinction between “to adopt” and “to be adopted” merely grammatical, or does it represent our modern view that the parents have done something to the children?
Questions
One central question about Matthew 5:32 is whether the active/passive distinction in the Greek verb moicheuo represents a mere grammatical fact or a difference in the role of an adulterous man and an adulterous woman. I think it’s the latter.
Another central question is whether “commit adultery” in English works the same way. I think it does not. So sometimes we may need the active “commit adultery” for the passive of moicheuo.
A third question is how the different roles of the man and woman may have been seen.
An Answer
Returning to Matthew 5:32, it seems to me that both the NRSV (and similar translations) and the NIV2011 get it wrong. The NRSV wrongly suggests that what the man and woman are doing is the same thing, while the original assumption (like “adopt” and “be adopted”) was that they are doing different things. The NIV2011, however, wrongly suggests that the woman is a victim, while the original (as we see by comparing John 8:4) did not consider her to be (only?) a victim.
So we need a translation that shows that the man and woman do different things, even though they are both (equally?) culpable.
Any suggestions?
Could the essence of the term relate to “sharing”? “You shall not share your woman.” And Jesus: “He causes her to be shared.”
As I understand it, in scripture, a man can be shared by many wives, and that is not a problem, but a woman becomes the unique property of only one man.
So the man is actively “sharing” the woman when he puts her away, and the woman is passively “shared” when she is put away and becomes the property of another.
Thank you for making a post of my passing comment. And I think you have hit the nail on the head. I note part of Iver’s comment on my post:
Indeed the woman wasn’t guiltless – Jesus told her to “sin no more”. But the main fault was the man’s, not least because he was presumed to have taken the more active part in the relationship.
I am reminded of Deuteronomy 22:22-29, where a betrothed girl who sleeps with a man is considered guiltless if it happens in the country, but not in a town, as she is presumed to be a victim of rape. This scenario clearly presupposes a small quiet town, not a noisy modern city. Interestingly there is no such get-out clause for a married woman, probably because in that culture she shouldn’t have been out in the country alone in the first place.
I went to Perseus to see the way the word was used in context and found this:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.01.0025:card=550&highlight=moixeu%2Fsontes
Here’s the Greek:
Πισθέταιρος
κἄπειτ᾽ ἢν τοῦτ᾽ ἐπανεστήκῃ, τὴν ἀρχὴν τὸν Δί᾽ ἀπαιτεῖν:
555κἂν μὲν μὴ φῇ μηδ᾽ ἐθελήσῃ μηδ᾽ εὐθὺς γνωσιμαχήσῃ,
ἱερὸν πόλεμον πρωὐδᾶν αὐτῷ, καὶ τοῖσι θεοῖσιν ἀπειπεῖν
διὰ τῆς χώρας τῆς ὑμετέρας ἐστυκόσι μὴδιαφοιτᾶν,
ὥσπερ πρότερον ***μοιχεύσοντες*** τὰς Ἀλκμήνας κατέβαινον
καὶ τὰς Ἀλόπας καὶ τὰς Σεμέλας: ἤνπερ δ᾽ ἐπίωσ᾽, ἐπιβάλλειν
560σφραγῖδ᾽ αὐτοῖς ἐπὶ τὴν ψωλήν, ἵνα μὴ βινῶσ᾽ ἔτ᾽ἐκείνας.
τοῖς δ᾽ ἀνθρώποις ὄρνιν ἕτερον πέμψαι κήρυκα κελεύω,
ὡς ὀρνίθων βασιλευόντων θύειν ὄρνισι τὸ λοιπόν,
κἄπειτα θεοῖς ὕστερον αὖθις: προσνείμασθαι δὲ πρεπόντως
τοῖσι θεοῖσιν τῶν ὀρνίθων ὃς ἂν ἁρμόττῃ καθ᾽ ἕκαστον:
565ἢν Ἀφροδίτῃ θύῃ, πυροὺς ὄρνιθι φαληρίδι θύειν:
ἢν δὲ Ποσειδῶνί τις οἶν θύῃ, νήττῃ πυροὺς καθαγίζειν:
ἢν δ᾽ Ἡρακλέει θύῃ τι, λάρῳ ναστοὺς θύειν μελιτοῦντας:
κἂν Διὶ θύῃ βασιλεῖ κριόν, βασιλεύς ἐστ᾽ ὀρχίλος ὄρνις,
ᾧ προτέρῳ δεῖ τοῦ Διὸς αὐτοῦ σέρφον ἐνόρχην σφαγιάζειν.
And here’s the English translation:
Pisthetaerus
Then, when this has been well done and completed, you demand back the empire from Zeus; [555] if he will not agree, if he refuses and does not at once confess himself beaten, you declare a sacred war against him and forbid the gods henceforward to pass through your country with their tools up, as hitherto, for the purpose of **laying** their Alcmenas, their Alopes, or their Semeles! if they try to pass through, [560] you put rings on their tools so that they can’t make love any longer. You send another messenger to mankind, who will proclaim to them that the birds are kings, that for the future they must first of all sacrifice to them, and only afterwards to the gods; that it is fitting to appoint to each deity the bird that has most in common with it. [565] For instance, are they sacrificing to Aphrodite, let them at the same time offer barley to the coot; are they immolating a sheep to Poseidon, let them consecrate wheat in honor of the duck; if a steer is being offered to Heracles, let honey-cakes be dedicated to the gull; if a goat is being slain for King Zeus, there is a King-Bird, the wren, to whom the sacrifice of a male gnat is due before Zeus himself even.
So the usage seems to be “laying with carnally” (the punishment for which involved some kind of debilitating ring on their “tools.”)
My take is that ALL the NT verses on divorce need to be “married” in order to form a coherent and comprehensive teaching on divorce, as the verses in isolation APPEAR to contradict each other. See David Instone-Brewer for how he does this.
Isn’t it easier to talk in terms of ‘subject’ and ‘object’?
The woman is obviously the object of the divorce. But is she also the object of the adultery that is attributed to her? And if she is the object of the adultery (passive), is that because husband no. 1 divorced her or because husband no. 2 married her?
Robert,
The grammatical notions of “subject” and “object” do not always match up with what we think of as subject and object. For example, the French word for “miss” (as in “long for”) is manquer. But the subject and object are reversed compared to English, so “I miss you” in English comes out in French as “you manquer me.”
We see from this and many other examples that knowing grammatical roles is not enough.
Joel, I understand what you are saying, but if grammatical details are not enough then how can we understand anything? I have to assume, for the most part, that our English translation is somewhat reliable. Sure, it may not express every single detail that is in the original Greek, but let’s not throw the baby out with the bath water.
I’m certainly not saying we should ignore the grammatical details.
My point is that the grammatical notions of “subject” and “object” do not always match the intuitive understanding of those concepts. Often the grammatical subject is what we think of as an object, as in the French example I gave, or, for that matter, the Russian expression “to like,” in which the thing that is liked is the subject.
So we have to be careful not to jump to the wrong conclusion when we see a passive verb.
I think I have found a more suitable translation.
If the ‘commit adultery’ is indeed passively applied to the wife then it could be adequately translated: ‘I say to you that anyone who divorces his wife…makes her to suffer adultery…’
The nature of adultery is that it could be active and passive at the same time. I sin against my wife by sleeping with another woman, and the woman I sleep with sins against me and my wife.
Or, “be adulterated” or “shared.”
A woman can only be naked [passive verb] by one man. If two, she’s considered a “skank.” (Unlike a man, who, in the scriptures (and Utah) can have hundreds of women (if he can afford that many “love nests”).
What do you think of my suggestion that the word “adultery” is better (more clearly) translated as “sharing”?
Point 1: The concept of adultery is different to that of sharing. Adultery is always represented as an offense/violation in the New Testament.
Point 2: The second verb is said to be active, meaning husband #2 actively commits adultery. It makes no sense to say that husband #2 is actively ‘sharing’, when it was actually husband #1 who put her away.
Point 3: Jesus does not address the issue of a man marrying multiple times. His issue was remarriage post divorce. The two issues are mutually exclusive.
So, Robert, the “sin” is remarriage? Ie: What offends God is remarriage? Why?
In other words, “adultery” is a meaningless term, in and of itself, is it not? It is like saying “thou shalt not spoodle.” Unless you know what “spoodling” is, you can’t appreciate its moral implications.
To you, remarriage is the offense. To me, this seems like something good. Who loses?
What seems to be at stake is that the woman being shared is an offensive notion to God. She is to be covered up to everyone but one man.
In the OT, a man can have many wives, but the woman is to be the exclusive sexual property of one man.
The view from here.
Point 1: The sin is not remarriage. The sin is remarriage *post* divorce. Jesus said that this is also adultery, in four places. Adultery is not a meaningless term if you accept how Jesus described it.
Point 2: Adultery is always an offense in Scripture. Adulterers do not inherit the Kingdom of God. For definition of adultery, see point 1.
Point 3: The teaching of adultery is symmetrical, i.e. applies equally to both genders. It is not gender-specific, such as ‘wives submit to husbands’. The 4th Commandment is for all. Jesus taught likewise. See Mark 10:11-12.
Sorry, I should have meant 7th commandment.
Robert wrote: “Point 1: The sin is not remarriage. The sin is remarriage *post* divorce. Jesus said that this is also adultery, in four places. Adultery is not a meaningless term if you accept how Jesus described it.”
It may not seem like it to you, but you are taking these verses out of context, specifically the context of the whole Bible and the Hebrew cultural context in which they were said. In other words, you are reading this text as a Greek might, and not a Hebrew and the result is condemnation in the body of Christ. It is very unfortunate that many teach what you are claiming.
If you wish to study this aspect more, see David Instone-Brewer’s books and website on this subject.
Don, I am sorry if you have taken this correspondence personally. I am not trying to play the blame game. You would do better to say what you think Jesus meant rather than accuse me of ignoring the context.
If our translation does not say what the original means, then obviously most of us would not know what the original means. I am treating the sayings of Jesus as nothing more than an accurate historical account of what he said.
My general understanding of Jesus is that everything he taught was more or less groundbreaking. His teachings were completely foreign to how the Jews thought about moral life. His sermon on the mount opposed and challenged the mindset of his time, and before his time. With this perspective, I don’t believe I have to think like a Hebrew. I have to think like Jesus.
Sure, the goal is to think like Jesus/Yeshua. But Yeshua was a Torah-observant Jew and therefore a Hebrew thinker, as well as the authors of the Gospels.
I think the TRANSLATION is OK as far as it goes and accurate as a portion of what Jesus taught, but you (and many others) are taking these verses out of Scriptural and cultural context, but they are in immediate textual context. You are inadvertantly negligant of knowing these other 2 contexts and I have given you a pointer on how to see what they say if you wish to pursue it. It is simply too much to post.
FWIIW, Jesus was novel in some of what he taught and aligned with some Pharisees in other parts of what he taught. In no case did he negate Torah.
>>>…The sin is not remarriage. The sin is remarriage *post* divorce…
But what is different the second time from the first? It is that she is already someone else’s exclusive sexual property. Hence, the identical act (“marriage”) is now sin, because she is not to be shared.
>>>…But Yeshua was a Torah-observant Jew…
Actually, Jesus wasn’t a Jew, though he was “considered to be” by his contemporaries. The only way to be a Jew is to have a Jewish father, and Jesus’ father was not a Jew.
Regardless of parentage, anyone can convert.
Not really. The covenant was with Abraham and his offspring.
Ah, but people can be offspring of Abraham either physically or spiritually or both. One can claim Abraham is their father by having the (active) faith of Abraham in believing God’s promises.
But being a child of Abraham does not make one a Jew, because one must also be the child of Isaac. The Jews are the *physical* lineage of Abraham.
Mar 12:35 And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David?
Mar 12:36 For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.
Mar 12:37 David therefore himself calleth him Lord; and whence is he then his son? And the common people heard him gladly.
This is too easy. Isaac had the faith of Abraham but not Ishmael as did Jacob and not Esau.
Jews might have said that having Abraham as their (physical) (fore)father was enough, but Jesus corrected them.
According to halakha law, Jewishness is primarily matrilineal. Tribal identity is patrilineal (this is present since ancient times), but can be easily adopted (not switched) for all except Levites.
Jesus was a Jew from birth. He was addressed by all contemporaries as such.
-Wm
I don’t understand how anyone can say that Jesus was a Hebrew thinker. If he was, why did he heal on the Sabbath, why did he cleanse the temple, why did he say: “Destroy this temple and in three days I will raise it up”? They couldn’t even follow what he was talking about. In fact, he didn’t talk or think like anyone else before him.
On the issue of divorce, Jesus certainly negated Torah. “It was said….but I say to you….” (Mt 5:31-32). Torah permitted divorce and remarriage. In Matthew 19, Jesus explained why – the reason of hardness of heart. He claimed that it was not this way from the beginning. He then goes on to equate divorce and remarriage with adultery. From his viewpoint, the spirit of the Law and the letter of the Law are not same with respect to divorce. The concept of divorce was never in the spirit of God’s marriage Law as given in Genesis.
On the issue of divorce Jesus claimed to have the correct reading of the same text (in context), not a different text.
You might want to look again at the text, by the way. The Torah doesn’t directly regulate or define divorce; it merely mentions it in passing while regulating remarrying an already-remarried ex-wife. It’s a very complex sentence, hard to translate, and normally taken out of context. The NASB does well, I think, at the cost of a HUGE “if-then” paragraph.
As for marrying a divorced woman: it should be noted that this was not forbidden, but rather was mentioned in the same way that giving a woman a certificate of divorce was. It was specifically forbidden to the Levitical priests, but apparently as a matter of cleanliness (wearing sweaty garments was also forbidden).
Jesus healed on the Sabbath as God heals on the Sabbath. It was against the so-called Oral Torah as taught by some of the Pharisees, but so what? It was not against Written Torah, which is what counts.
Jesus cleansed the temple as it was being polluted.
Yes, even his disciples did not understand some of what he said at first. They did understand later.
Jesus could NEVER have negated Written Torah or he would have been a false prophet and certainly NOT a messiah, see Deu. This is what the Pharisees were always trying to catch him in, but he always interpreted Torah correctly and they failed. But he did negate Oral Torah when it negated Scripture.
Jesus did NOT negate Written Torah on ANYTHING; if you think he did, this just means you are misunderstanding something, this is a basic rule of interpretation.
Torah includes Genesis so again they cannot contradict each other. Jesus NEVER equated divorce and remarriage with adultery, that is misunderstanding the text, altho I agree it is what it might seem to say when reading it as a Greek thinker. One needs to see the whole counsel of Scripture and read it as a Hebrew, part of which is comprehensively and into a coherent teaching of which the Mat 5 part is a portion.
There is no concept of “spirit of the law” in Scripture, altho that is again a common misunderstanding. What there is is the Holy Spirt writing Torah on our hearts in the new covenant, versus on stone and scrolls in previous covenants.
It is true that God wishes there was no divorce, that is God’s perfect will, which also includes no one breaking their marriage covenant vows. But because of sin, God’s permissive will allows divorce in some cases, such as adultery, abuse or neglect, as these break the marriage covenant vows.
I recommend you study David Instone-Brewer, who is a 2nd temple scholar on this subject so you will make less mistakes in this area of divorce.
>>>David Instone-Brewer
Playmobile!
http://www.divorce-remarriage.com/
The claim that I am reading the text as a Greek thinker has no relevance when that text happens to be an objective historical account of real events and dialogue.
What really matters is whether we have an accurate translation. Then determine secondary issues like whether the style is literal or metaphorical.
Always let the text speak for itself. Let it say what it says. I have not misunderstood the text. I have just taken it for what it is. I do the same if I’m reading a news article. If a news reporter says that ‘A’ has killed ‘B’, what other conclusion can I make? If Jesus said, ‘he commits adultery’, what other conclusion can I make?
You may call it Greek thinking. But what is wrong with that? Didn’t Paul tell us not to be conformed to this world but be transformed by the renewing of our minds? The benchmark for clear thinking is not a Hebrew mindset. It is a renewed mindset. Paul didn’t tell his Gentile audience to think like Jews. He told them they had the mind of Christ. And he was referring to spiritual things.
The reason I am objecting to your misreading of Scripture is because your misreading results in condemnation in the body of Christ. If it were not for that I would not be so strident.
Matthew is the most Hebraic of the gospels and his original audience were Judeans and Galileans, that is 2nd temple Jews. In order to read the text as they did, one needs to see that each of the texts is a remez/hint to a comprehensive and coherent teaching from Jesus on divorce. In other words, one needs to recontruct the whole teaching from the parts given in the gospels, and see how each portion refers to the whole thing.
Besides this, one needs to know some Jewish religious technical terms that any 1st century Judean or Galilean would know, but might not even be guessed if one does not know them.
In other words, THEY would be able to understand what Jesus is saying, but YOU are not understanding as they would have, hence your error that results in condemnation in the body of Christ, which I oppose.
>>>According to halakha law, Jewishness is primarily matrilineal.
For our purposes, I consider that irrelevant.
>>>Tribal identity is patrilineal (this is present since ancient times), but can be easily adopted (not switched) for all except Levites.
? Is this from the scriptures? If not – irrelevant.
>>>Jesus was a Jew from birth. He was addressed by all contemporaries as such.
They presumed him to be the son of Joseph. But he was not.
Luk 4:22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph’s son?
Irrelevant? How can you be serious? Jesus met every known cultural and Biblical marker for being a Jew. His identity by blood was Jewish; His bris was Jewish. He accepted everyone’s identification as being Jewish (which is important — one of the reasons we accept Him as being God was that He accepted worship as God). The genealogies given for him establish His identity as Jewish (a tradition with deep Biblical roots).
It’s less obvious to say that He was adopted by Joseph, but given that Joseph’s genealogy is given as His, it seems certain that Joseph’s genealogy was imputed to Him by some means.
Any way you put it, the Scriptures everywhere accept Jesus’ Jewish identity, and nowhere question it. The genealogies could be said to argue it. Your claim that He is NOT Jewish is the one that is unsupported in the Biblical text.
I’m glad to see a vigorous debate here.
Equally, I want to remind everyone to remain as civil as possible.
For example, rather than, “The reason I am objecting to your misreading of Scripture is because your misreading results….” I would prefer to see, “the reason I disagree with your reading of Scripture is that….”
-Joel
Thanks Joel, at least someone here is levelheaded about this whole thing.
OK, so the accusation here is that I have misread it or misunderstood it. Have I misquoted it?
If the answer is yes, then please point me to a correct version of how it should be written so that we will all read it correctly. If a correct version is not available then I guess we just have to settle with what we have.
If the answer is no, then I’m off the hook. I don’t have a case to answer. And here is my defense:
Irrespective of cultural/social contexts and background of the listeners, abstract terms always convey what they were originally meant to convey. Stealing means stealing. Killing means killing. Hating means hating. Adultery means adultery.
Now I’m not saying that all killing is bad. This is where the art of exegesis or interpretation comes in. With respect to this discussion, I have believed adultery to be a bad thing (in general). And I believe Jesus talked about adultery. You can also read about it in Mark 10:11-12 and Luke 16:18. He used the words ‘divorce’, ‘marries another’ and ‘commits adultery’.
These are all abstract terms. Do they mean the same thing today as they did back then? I have to assume so because that’s the way they were translated – by scholars mind you. In fact, Evangelicals the world over acknowledge the institution of marriage as given in the Garden of Eden. In Mt 19:4-6, Jesus cited the Genesis marriage principle. Kids learn about in Sunday school too, from Genesis as well as the NT.
Now this isn’t a Hebrew concept, although it was written in Hebrew. There was no Hebrew culture at the time of Adam and Eve. And Moses wasn’t around when creation took place – he got his revelation from another source before he wrote Genesis.
Of course, things changed a bit over time like the introduction of polygamy. Jesus never said anything about polygamy, so I can’t either. But he did mention ‘divorce’, ‘marries another’, and ‘commits adultery’ – all in the one sentence mind you.
Unless the scholars got it wrong, I can’t see what all the fuss is about.
Exegesis is another issue. Can adultery be sometimes justified, like lying and killing? David killed Goliath. Rahab lied; so did the Egyptian midwives I think to protect the Israelite babies. BUT exegesis should never be used to destroy the plainest meaning of Scripture.
I was wrong in what I wrote, I do not claim any ability to infallibly interpret.
I have huge concerns with the supposed “plain” interpretation proposed by Robert, and the concerns are pastoral, sensical, and exegetical in terms of other Scripture and cultural context of the time, in others words in about all ways possible.
The individual words in these verses are not translated so badly, but the question should always be “what do they mean?” So we in the 21st century read the text and think “If I were to say these words, they would mean X, so X is what it means.” This is the so-called “plain meaning”. However, this totally bypasses what those words would have meant to the original reader and what they meant to the original reader can be very different than what they might mean to us today. Why? Because ANY text is produced in a culture that defines the meaning of the words, phrases, and larger contructs; and we live in a different culture.
The teachings by Jesus that explicitly mention divorce are found in 2 places in Matthew, 1 in Mark and 1 in Luke and they are all different, they do not just repeat what someone else says. Somehow, one needs to put all these 4 pieces of text together (like a jigsaw puzzle) so that what results fits together. And then afterwards each of the 4 portions of Scripture can be seen as referring to this total teaching as a part.
When one examines these 4 pieces, one sees that it is NOT obvious on how do assemble them together, they do not seem to easily fit together, as might be expected. This should alert us that perhaps something is going on that we are missing.
Some time ago I made an effort to put a jigsaw puzzle together. When I did I started with the absolutely sure positions of some of the pieces – say the four corners and the edges, then added to it by connecting the less obvious ones. In this case I have identified several “corners”, which are plain.
If I am abandoned and divorced by my spouse (without adultery being committed) then I have to stay single or be reconciled to my spouse (1Cor 7:10, 11). If I do re-marry I commit adultery (Matthew 5:32, Luke 16:18)
Person who is married and divorces without adultery being committed has no right to re-marry (1Cor 7:10, 11). If he does then it is adultery (Mark 10:11).
Person marrying such a divorcee commits adultery (Mathew 5:32; Luke 16:18).
It seems pointless to me to scrap the whole jigsaw puzzle in order to make some less obvious pieces fit. Corners will never be made to fit anywhere else.
There are at least two ways to get the meaning wrong in Scripture:
1. If the meaning of the original word got lost in translation. Words in English often have more than one meaning. A word may have a common meaning as well as a colloquial one, like in the expression ‘this is cool’. We depend on translators to get it right.
2. If a word, expression or style is taken literally when it was intended by the speaker to be figurative.
When one is sure about the meaning, then begins the process of exegesis.
David Instone-Brewer has a large pastoral/counseling component in his teaching on marriage. We are all entitled to our opinions – provided that those opinions do not judge people in their present state.
On the other hand, I have put the pieces of the jigsaw together in a 6,000 word article titled:
“Matrimony, Divorce and the Exception Clause: A New Testament Perspective on the Concept of Permanency in Marriage”
I deal with principles rather than what to do in specific cases such as abandonment, abuse, neglect or divorce by mutual consent. I believe I have refuted the doctrinal position of the Westminster Confession of Faith on the subject of marriage. I believe I have followed all the rules of exegesis in forming a coherent and sustainable view of the most difficult texts, namely: Mt 5:32, Mt 19:9 and Lk 16:18. My teaching hinges on an implicit understanding of forgiveness and reconciliation, where the death penalty for sexual crimes no longer exists and the offender is repentant.
Paper yet to be published, if at all.
David Instone-Brewer notes the pastoral concerns, but IS a 2nd temple scholar.
If you are not and have no studied DIB, then you will almost certainly miss some CRITICAL things about what Jesus said. There are technical terms being used, for example, and if you do not know them it is like you are reading an idiom in a literal and wrong way. To be explicit in an analog, if Jesus said it is raining cats and dogs, you would be looking for cats in the sky; in other words, totally off the mark.
I too have put the pieces of the jigsaw together, but not in a paper, in an all day teaching I have given at churches. It takes all day as there is a LOT of cultural context to provide so the attendees can understand the NT the way the original readers did.
And the challenge is that there are 2 basic ways to put the pieces together, a Greek way and a Hebrew way. And the Greek way leads to condemnation in the body of Christ, as I see it.
Here is a crucial insight. Mat 19:3 was misunderstood by essentially everyone from the time of the 2nd century until the 1850s. That is because there are 2 ways of understanding it, a Greek way and a Hebrew way. The Greek way is that Jesus is being asked whether there is any cause for divorce. The Hebrew way is that Jesus is being asked whether the Hillel “Any Cause” divorce is Scriptural. The former posits a broad scope to the question, the latter says that the scope is limited to Deu 24:1 and actually 2 words there.
Pav,
My take is that you are exactly wrong. You are taking parts from a teaching without understanding the whole teaching. That the gospels divide the teaching up is no excuse to do this.
It turns out that what Jesus is MEANING is different than what he seems to be saying. But this claim looks like so much balderdash unless one studies this area, so I strongly suggest seeing David Instone-Brewer’s works.
Dear Don, please allowe me to point out to you that I used scripture, not my own words. Jesus said that if you divorce your wife and marry another (apart of ‘porneia’) you commit adultery (consistent across all gospels). This is confirmed by the command of our good shepherd in 1Cor 7:10, 11. The complete puzzle.
You used a PORTION of Scripture, ripped from its immediate context. This is NOT the way to understand Scripture.
Using the jigsaw puzzle analogy, you claimed that a corner piece must go in a corner, but there are advanced jigsaw puzzles that have interior corner pieces, to better befuddle the solver.
Now I do not think that God is trying to befuddle us, but we can end up befuddling ourselves by not knowing the cultural context of some verses. And we can THINK it means X, when it MEANT Y and X is not even close. This is a danger as I see it in trying to extract principles when one only partially has put together a complete and coherent teaching.
Don, please, use some common sense (apart from scripture), the example of corner piece “fitting” into the centre of the puzzle is to say the least pretty week, as you after all admit – God is not the kind of God to try to “better befuddle” us. I thought the example of a puzzle (coming from you) had no tricks in it.
Well my question then would be if anyone thinks that Jesus agreed with Moses, or whether he disagreed and changed the precept.
I think Jesus must be understood as AGREEING with Moses and Torah, else he would be seen as a false prophet and certainly not Messiah. This is a basic principle of interpretation, Jesus was a Torah observant Jew, teaching Torah correctly.
If one THINKS Jesus does not agree with Moses or Torah, then one either misunderstands Jesus or Torah or both.
So how do you take the words about “Moses suffered you…but…but I say…”?
I see the Mat 19 pericope correcting SEVEN misunderstandings of Torah by the Pharisees. Even tho Jesus was asked a specific question about the Hillel “Any Cause” divorce interpretation of Deu 24:1, there were other mistakes they had made and Jesus needed to correct THOSE first.
The way one can know those misunderstandings is from the Mishnah, which DIB goes thru. If one does not know the teachings of the Pharisees as recorded in the Mishnah, then one will not see what Jesus is doing in Mat 19 in correcting some of them, 7 in fact. This is the essential cultural context to understanding this pericope, IMO.
For your specific question, here is the interaction:
ESV Mat 19:7 They said to him, “Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?”
Mat 19:8 He said to them, “Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
The Pharisees taught that in some cases divorce was required in certain circumstances (that is, commanded by Torah). Jesus is pointing out that divorce is NEVER required. This corrects that misunderstanding.
He also points out the difference between God’s perfect will (in the Garden of Eden), that marriage be honored and kept, and God’s permissive will (as expressed by Moses, who only wrote what God instructed him to write), that divorce is ALLOWED (but not required) in some cases due to sin.
Re: “God’s permissive will.”
I find that people often suggest that he has such a thing. For example, the slavery laws. Did God “permit” slavery, and the beating of slaves, because of hardness of the Jews’ hearts? If so, then what does that say about the whole of the Torah? Especially, what does it say about this:
Exo 22:31 And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs.
In other words, is the standard “holiness” or “pretty good”? Is it “try not to enslave men or beat them, but if it is too difficult, at least don’t kill them”?
Jesus seems to be saying that Moses made provisions that are really concessions that he says are not legit. For example, Jesus seems to be vilifying the act of putting her away as “causing her” to “be adulterated.”
But I will admit that both the Deuterononmy passages and the Matthew passages pose translation and interpretation difficulties, even with your suggestions.
I think one should read the Mosaic slavery texts in cultural context, like any text. They were very enlightened for the time and place they were given. As I see it, God leads people (individuals) and peoples into His Kingdom step by step from where ever they are and I do not see how it could be otherwise.
We look back after 1000s of years of the influence of God’s Torah/instruction and may think it wrong, but at the time it was a stepwise refinement entering the Kingdom.
I see that God thru Moses did give a concession, due to the sin in human hearts. The basic idea is both parties are to keep their marriage vows; but when one party does not, the other is allowed, but not required, to divorce and start over. God is against the breaking of one’s marriage vows.
God told Abraham to obey Sarah when she asked him to divorce Hagar and God divorced Israel and God did this because Israel violated the marriage vows between God and Israel and to serve as a warning to Judah.
>>>…They were very enlightened for the time and place they were given…
Meaning… “they weren’t as bad as…”?
Well that is my point…
Was the standard “Ye shall be holy for I am holy” or “Ye shall be less obviously given over to unbridled sin as your neighbors”?
There was nothing to change, Jesus is not referring to written law but to practise based on oral tradition – “It was said…” in Matthew 5:31.
BTW, the word ‘epitrepo’ in Matthew 19:8 was never meant in a permissive (positive) way, always in its suffering/putting-up-with (negative) way. In Matthew 5 Jesus actually put everyone on the spot and raised the bar – He is not willing to tolerate/put-up-with/suffer divorce any more (apart of ‘porneia’). Most of that part of His teaching is about “tightening the bolts” (vv 21-48 cover topics misunderstood by the Jews).
Which of these is not accurate?:
Divorce for adultery: Moses and Jesus allow.
Divorce for “any cause”: Moses allowed, Jesus did not.
Man can remarry his ex: Moses and Jesus forbid.
Woman can remarry someone else: Moses allows, Jesus calls it adultery.
Divorce for adultery: Moses and Jesus allow.
Yes.
Divorce for “any cause”: Moses allowed, Jesus did not.
Neither allowed. Hillel interpreted Deu 24:1 incorrectly.
Man can remarry his ex: Moses and Jesus forbid.
Cannot only if she has remarried.
Woman can remarry someone else: Moses allows, Jesus calls it adultery.
A divorced woman can marry someone else, that is the purpose of divorce. Jesus does not call this adultery, altho it may seem to some he is doing that.
Please, let me re-state: Jesus says all divorce and remarriage for reasons beyond ‘porneia’ are adulterous.
You ask me (and others) which of the four statements are not accurate. With this whole situation the only statements worth understanding are those of Jesus, I am refusing to play a game with words wound up to skew what is being stated by Him. He simply says that apart from ‘porneia’ we have NO grounds for divorce and remarriage becomes adultery, just like the good book says. Jesus says to those who hear what he says and do not obey that those words will judge them at the last day (John 12:47, 48 – If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge that person. For I did not come to judge the world, but to save the world. There is a judge for the one who rejects me and does not accept my words; the very words I have spoken will condemn them at the last day.)
For completeness I should state that I used to partake in what I see as an adulterous remarriage. Nearly went mad inside. When the relationship stopped I was released and am able to be a partaker of God’s grace once more!
Thank you Pavel for upholding the integrity, credibility and authority of God’s Word.
Don, I would emphasize to you (because you missed what I pointed out earlier) that there is no cultural context in the words of Jesus to the Pharisees in Mt 19:1-9. Please take another look.
V. 4-5 Genesis marriage principle
V. 6 Jesus interpreted marriage principle
V. 8 Jesus explained what Moses permitted, but qualified it with “from the beginning it has not been this way.” – Another reference to the marriage principle.
V. 9 Jesus’ final position on the matter.
Jesus doesn’t play on their terms but replied on his own terms. What context was there when God instituted marriage? Only the context of creation.
>>>…V. 8 Jesus explained what Moses permitted, but qualified it with “from the beginning it has not been this way.” – Another reference to the marriage principle…
The issue at hand is what “but” means… does he disagree with Moses’ precept or not?
WoundedEgo, are you asking this question from a legal perspective or a spiritual perspective?
“Render unto Ceaser the things which are Ceaser’s and unto God the things that are God’s.” – separation of the legal and the spiritual.
It’s a bit like kids in a shopping mall, pestering their mother for something she doesn’t approve of. In the end, she gives it to them, albeit WITHOUT her blessing. There are things she will give with her blessing, some things she will tolerate and everything else is a simple NO. This is not a perfect analogy by the way.
Under Covenantal Law, gay marriage was a definite NO. Divorce and remarriage, as Pavel said, was tolerated, put-up-with. Marriage came with God’s blessing.
Pro 18:22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Jesus said that while Moses put up with people divorcing He won’t. Please, have a look at the written law, it regulates the handling of divorce in some specific situation (man divorcing his wife, her remarrying, second husband divocing her as well, then the first one is disallowed to take her back) but the allowance (in positive sense) is not there. When you stole under torah you had to pay back with an extra for penalty. That doesn’t “allow” you to steal, does it? The law regulated sin. We are after righteousness, not after ways to weasel out of the consequences of our falleness. Why is everybody in church nowadays working out what to get away with? When the righteousness of God has been revealed and is of pure and high moral standard, like when we marry we must not divorce. Loving God is the greatest commandment, yet we are trying forever to justify sin. I obviously made statements and stand by them. Jesus hates divorce. Don, please, go back to scripture.
You seem to miss that Jesus in this section is not arguing with Moses but with their interpretation of the torah.
It is simply not possible for Jesus to contradict Moses or else Jesus would not have been Messiah. This is what the Pharisees were always trying to get Jesus to do, contradict Moses, so they could KNOW he was not what the people claimed he was.
There absolutely is a cultural context to Mat 19:1-12. Just because you do not know it does not mean it does not exist, it just means you do not know it.
As I wrote earlier, Jesus corrected 7 wrong interpretations of the Pharisees in this text, but if you do not know what they taught, you will not see them as corrections and misunderstand the verses. Your choice.
>>>…Under Covenantal Law, gay marriage was a definite NO. Divorce and remarriage, as Pavel said, was tolerated, put-up-with. Marriage came with God’s blessing…
Thank you Robert, but don’t you see an inconsistency in this view? That God “tolerated” anything? I mean, what other sins does God tolerate? Isn’t the standard “you shall be holy as I am holy”?
Oh, God sure tolerates a lot of stuff. He tolerates us…wasting time playing computer games…or sitting in front of the TV…or just generally treating life like it’s one big celebration of ourselves.
Don’t forget – Levitical priests were not allowed to marry a divorced woman. That’s also the ideal example for us. Think about it. If everyone chose not to marry a divorcee, people would think twice before divorcing in the first place. AND I choose never to marry a divorcee. And if my wife leaves me or commits adultery, I will wait for reconciliation, or wait for her to die.
Anyone can choose to decide potential marriage partners from any group, that is their choice.
Levitical priests are NOT a standard for a believer (priest) in the new covenant, our high priest is Jesus, of the order of Melchizedek, NOT Levi or Aaron, and Jesus was from the tribe of Judah. Levitical priests could not have wounds or skin diseases either, do you know any pastors with a bad case of acne?
It is true Levitical priests were not to marry a divorced woman; but this meant that ANY Israelite other than a priest could do so, including those from the tribe of Judah. You do the math.
Robert, the full standard for Levites is “not divorced OR widow, … but a virgin of Israel.” This places widowhood on the same level as divorce in terms of cleanliness.
Frankly, you’re adding a ridiculous level of ceremonial Law to Christianity.
It is simply not true that Jesus says all divorce and remarriage for reasons other than porneia are adulterous.
1. This violates Torah, which Jesus not only did not do, he COULD NOT do if he was Messiah. So what you are indirectly claiming is that Jesus is not Messiah.
2. This makes no sense. It is in no way the normal meaning of adultery, not in the 1st century and not now.
3. What you are doing is taking verses out of context and ending up with a preposterous claim. The solution is to NOT take the verse out of context.
I find preposterous your claim that Jesus did not say that all divorce and remarriage for reasons other than porneia are adulterous. Here is a cut and paste from the latest NIV: Matthew 19:9
“I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”
It doesn’t violate the torah but simply repeats it, just like Jesus did in Matthew 19:4-6.
No, you are wrong in this claim on this verse. Torah teaches the possible Biblical reasons for divorce.
It may not make sense to people trying to weasel out of an inconvenient relationship. It makes sense to me. And it must have made sense to Jesus since He said it.
Of course it made sense to Jesus, but what you THINK it means is not what it means, as I understand it.
Pavel,
I continue to insist that you are taking Mat 19:9 out of context and misunderstanding it. Ripping a verse from its immediate context is NOT the way to understand Scripture. The way of ripping a verse away from its context and making it into a sort of “truth axiom” is a totally false and Greek concept. Read the Bible like a Hebrew.
As I’ve stated, there is no cultural concept in the Genesis marriage principle, which was the basis of Jesus’ argument. Hebrew culture came much later.
Abstract terms do not carry any moral connotations of cultural relevance.
The fact that Jesus initially answered the Pharisees with the Genesis marriage principle proves that, from his point of view, this was a spiritual or moral issue from the start – NOT a legal issue as the Pharisees wanted to make it.
We cannot read between the lines of text to imagine things that are not there. This is not interpretation – it is just wishy-washy mumbo-jumbo. Treat Scripture with the highest reverence – regardless of what anyone else does with it (including so-called scholars). Don’t forget, the Pharisees were legal ‘experts’ and ‘scholars’. In the end, they were the ones who crucified our Lord and Savior.
Jesus used Genesis to correct a DIFFERENT teaching of the Pharisees that he corrected before going on to other things they misunderstood.
To take verses out of context like you did in this case is a form of disrespect for Scripture. We are to do our best to NOT take verses out of context, we are to do our best to understand the IMMEDIATE context, the SUBJECT context throughout all Scripture and the CULTURAL context of the text we are studying, as the meaning of any text is a part of the culture it was written in, that is, the words, phrases and high concepts are defined by that culture.
Jesus took care of all three:
He used Genesis IMMEDIATELY after He was asked the question whether husband can divorce his wife, directly as an answer.
The SUBJECT context throughout the scripture teaches consistently that what God joins man should not put asunder, Jesus trumps it by equating the very act of marriage after divorce (apart of porneia) to adultery – huge shock to the Pharisees, and possibly to some contributors here, nevertheless consistent with other scripture, e.g. 1Cor 7:10,11 where Paul quotes Jesus and says that when two Christians divorce (or separate) they must stay single or reconcile.
CULTURE of the time (and time of Moses) was to provide themselves with an excuse for the hard hearts they developed toward God and women and permit themselves to put a wife away. That was corrected by Jesus, too.
When the puzzle is put together it looks beautiful. Just like the Genesis account of marriage. The mess we have created out of our hard hearts is terrible and no wonder the only way to put it back together took the blood of our Saviour. My intention is to promote the beautiful and avoid the mess, look into your own heart for an answer to the question what do your seminars promote.
BTW I did NOT RIP any scripture from anywhere. Please, look at my initial contribution where total of four passages are referred to. I did not refer to one verse as you are claiming but to several. And the context within which it is given was simple – Jesus was asked a question about legality of divorce, He answered it with grace, letting them to ponder Genesis. When pressed He put them on the spot talking about reason for the Mosaic “letting them do it” – their hard hearts.
If I say to a person “You shall not steal.” am I RIPPING anything out of context and misunderstand cultural context plus biblical consistency?
Pavel,
The problem is that you *appear* to not understand Mat 19:3, that is, the original question of the interaction. If you did you would see that Jesus does not answer that question at first. The Gen ref. does not answer the question when seen in Hebrew context. Since you do not understand the question, you do not understand the answers by Jesus.
The question is only answered in Mat 19:9 and he is saying he agrees with the Pharisee Shammai that Pharisee Hillel’s divorce for “Any Cause” is not correct.
That is the question in Mat 19:3 asked whether Shammai or Hillel was correct in interpreting Deu 24:1. Shammai said there was ONE reason given there, adultery. Hillel said there were TWO reasons given there, adultery and “thing”, therefore “Any Thing” or “Any Cause”. It is a limited scope question.
And Jesus’s answer says that FOR THIS SPECIFIC QUESTION of limited scope, the answer is that adultery is the reason given.
Hey Don, you may have the winning lottery ticket. Can you provide a link to the sources you are discussing? Where is the “Any Cause” Klaus in Original Form?
DIB discusses it at his website, instone-brewer.com in the part about his book which has free access, but I found worth buying. It should also be the playmobile summaries, but I am not 100% sure.
The original is in the Mishnah, one of the many debates between Shammai and Hillel who lives a generation before Jesus.
P.S. I think you are misunderstanding Paul also. Again, Paul would not violate Torah as he was a Torah-observant Jew. Jesus COULD NOT violate Torah as else he would not be Messiah.
So the Torah of Moses, Jesus and Paul all agree, but not the way you understand it.
Dear Don,
I read your reply with interest. However there are problems with the interpretation you give:
- If you are right and Jesus allowed divorce of an adulterous wife on the basis of Deuteronomy 24:1 He would have been in conflict with Deuteronomy 22:22: “If a man is found sleeping with another man’s wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.” It stipulates that she must die. Divorce would not have been allowed by this law.
- Mark 10 gives another account of the same interaction where the second answer of Jesus is omitted; however another questioning of Jesus by His disciples is added. Jesus answers his disciples unequivocally by calling the separation and remarriage an adultery, in both the case where husband and the wife separate and remarry. This is CERTAINLY no reference to Deuteronomy 24:1 since in Deuteronomy the concept of a woman putting away her husband didn’t exist.
P.S. 1Cor 7:10,11: “To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.”
What did I misunderstand?
P.P.S. 1John 2:3,4: We know that we have come to know him if we keep his commands. Whoever says, “I know him,” but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.
Pavel,
Jesus was not in conflict with Deu 22:22. That applies to a court case with at least 2 witnesses of the adultery.
If a wife committed adultery without 2 witnesses, then it could not be proven in a court of law, and she would not be killed. This does not mean she is innocent, but the charge is unproven. However, this does not mean that the husband might not know she committed adultery and divorce her for that.
One needs to put the Matthew and Mark teachings together. Once you understand Matthew in 1st century context, whatever Mark means CANNOT contradict it. Jesus was not a teacher that contradicted himself. Mark does not mention the exception clause of Matthew, that MUST BE because he simply assumed his readers knew it.
In other words, when 2 teachings APPEAR to contradict, it is a puzzle. It makes sense to start with the gospel with the most on a subject, in this case Matthew and try to make that cohere with itself and then extend that coherence to the other gospels.
This is another challenge to people that read the Bible as a Greek, as if it was composed of axioms like Euclid. The Hebrews can decline to mention something that they believe is obvious and implied by something else.
Skeptics read the Bible and point our verses that might appear immoral, but that is because the whole counsel of Scripture is not considered.
On 1 Cor 7:10, the translation you used fudged things a little. Paul is telling the reader at Corinth (Jew and gentile) what Jesus said, but it may not appear to be what Jesus said. However, it IS what Jesus said, just translated to a different culture.
We know Jesus said NOT to divorce for Hillel’s “Any Cause” divorce. And this maps to what Paul is saying inside Greek culture. There was a “walk away” type of divorce, where one party just decided to not be married anymore. And there was a divorce for cause type of divorce, where one party violated marriage vows. What Paul is referring to is the “walk away” type of divorce, as I see it.
So one thing to see is that separation (walk away) was a method of divorce in that culture. If one is separated then you are divorced and therefore unmarred, see 1 Cor 7:10-11.
1 Cor 7:11a(but if she did, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband).
Paul is referring to a specific situation at Corinth, but your translation does not show this. He was sent a letter from Corinth which apparently said that a specific woman was thinking of doing a “walk away” divorce from someone. Paul says not to do this, but if she DID (since she might have when the letter was in transit, he is not there), even tho she is divorced and unmarried, she should not consider herself free to marry (as the divorce was invalid according to God, as it did not involve a marriage covenant vow violation) she is to remain unmarried OR be reconciled to her (former) husband.
On the 1 John ref. it becomes very important to see exactly what the commands of Jesus were and what they were not.
This is a well disguised deception:
First of all “One witness is not enough to convict anyone accused of any crime or offense they may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.” (Deuteronomy 19:15). The husband would still not have any power to use one witness (himself or anyone else) to put away his spouse.
Secondly, you are assuming what the words of Mark MUST mean. However, only God knows why the gospels are written with overlaps and omissions between them, the writers were inspired by the Holy Spirit, not you.
Thirdly, you assert that the translation I used is “fudged” and that Paul addressed a single woman in 1Cor 7:10,11. See, I looked at three different translations into two languages done by three different groups of scholars and they all have plural there, isn’t it a bit cocky to call that “fudged”? The section is followed and preceded by two other exhortations to groups of people in various married states, how can you assert that Paul addresses, in between two groups of people, a specific couple? You are mainly funny when it comes to this – you make Paul look like an idiot.
I probably won’t get through to you anyway – you worship a God I hate.
On adultery, Joseph was going to (righteously) divorce Mary, as she was pregnant, this did not need 2 witnesses. Joseph knew he had not had sex with her, and it took an angel to convince him not to divorce her, see Matthew 1. As a practical matter, essentially all divorces were Hillel “Any Cause” divorces, except when contesting assets. And one might divorce for “Any Cause” (like a no fault divorce today) but know very well where fault lay.
On reconciling Matthew and Mark, one should believe that Mark and Matthew said essentially the same thing in different ways. There are 2 ways to try to do this, minimize the meaning of the exception clause in Matthew to essentially nothing (some try to do this), or recognize that Mark did not see the need to put the exception clause in the text for some reason. Since the exception clause in Matthew is THE answer to the question asked at the start by the Pharisees, it cannot be minimized. So the only other option is the latter if one is to reconcile them. Skeptics of course say they are just different and cannot be reconciled, but I do not think a believer would make that claim.
In 1 Cor 7:11 the verb is aorist in a conditional phrase, this means it is a snapshot in possible time past. My translation: (If she has left, she should either remain single or reconcile with her ex-husband.) Paul is not an idiot, he is responding to specific things in a letter sent to him from Corinth, but we need to do our best to deduce what was in that letter and every clue counts.
Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery. Luke 16:18a
Pavel: then what happens? Does one repent from the adultery by deliberately and willfully breaking the new marriage vows? When one does that, does not one calls down on oneself the invective Paul gave: that one has denied the faith and is worse than an infidel?
Jesus (and Paul) didn’t add to the Law of God, but rather cursed those who added. And the Law and Prophets don’t utterly condemn divorce, but rather attempting to remarry after divorce followed by remarriage. (Many passages say that such an action profanes the land.)
Don’t forget; although Malichi says that God hates divorce, this cannot be read as a flat condemnation of divorce itself: God says that He divorced Israel.
As the Bible is a progressive revelation, it needs to be read forward from the set of books of the original readers Gen-Numbers, then Deu, then the Prophets as found in the Tanakh in chrono order, then the Writings, then the Gospels and Acts, then the non-Pauline letters, then Paul in chrono order, then Hebrews, then Rev. And each later book will not contradict a former book.
On Luke the immediate context is Antipas, who divored and remarried. In Hebrew, the connective usually translated as ‘and’ can mean “in order to”, this is not true in Greek. So if Jesus spoke Hebrew, and I think he did, what Luke records is a dig at what Antipas did, he is called him a double adulterer. This is what David Bivin thinks.
If this is NOT the case, then Luke still needs to be reconciled with what Matthew says, they cannot MEAN contradictory things, altho they might appear to SAY contradictory things.
Don, this laughable…this is really, really laughable.
There is no mention of Shammai or Hillel (you are reading between the lines again).
However, there are two references to Moses (have another careful look at the text), which you don’t acknowledge.
You’ve added to the text and you’ve also taken away from the text. If I were you I’d be trembling right now.
Nice try Don, I’ll give you credit for persistence, but you’ve only made me firmer in my convictions.
No, it is not laughable, just limited in my ability in this forum to explain. I acknowledge all the refs to Moses in my all day teaching, where Jesus is correcting 7 errors of the Pharisees.
I have neither added to the text nor subtracted from it, but I have tried in a limited way to provide the 1st century context of the text, which is critical to understand the text. I agree this forum is not a good way to do this. But study DIB and see what he says.
There are mentions of what Hillel and Shammai said, but you do not recognize them because you do not know what they said. But those in the 1st century would know these refs to what they said. It is your choice whether you want to pursue understanding the 1st century context or not.
Point 1.
Isn’t it interesting that concerning the absence of the exception clause in Mark and Luke, instead of explaining what Jesus said, Don prefers to try to explain why Jesus didn’t say something. It may not be obvious to him, but Jesus does not need anyone to explain or defend what he *didn’t* say.
Point 2.
Don thinks that Jesus could not have meant what the written/translated text actually says in its own right in Mark 10:11-12 and Luke 16:18. (In this case, it is a logical impossibility to prove a negative). Does Don think that Jesus was merely a man that he should have thought like one or spoken like one?
Point 3.
Jesus said many things, including on divorce and remarriage, that are easy to *understand* but hard to *believe*. But no-one should be surprised if Jesus *seems* to condemn divorce and remarriage. There appears to be no way out of a marriage apart from death or a fraudulent marriage in the first place. This is consistent with the whole counsel of Scripture – God’s original marriage law, God’s design for marriage, God’s marriage Law repeated twice by Paul, God’s standard of holiness, the death penalty under Covenantal Law for sexual crimes (until death do us part!), the doctrines of forgiveness and reconciliation, adultery is NOT the unforgivable sin, two statements by Jesus on divorce that don’t have the exception clause, two statements by Jesus where both spouses are consecutively charged with adultery due to remarriage. This is pretty close to the whole and complete counsel of Scripture on the subject of marriage.
Point 4.
Despite the overwhelming evidence as pointed out in point 3, Don would prefer us to be distracted by one exception clause in one verse, Mt 19:9. His ability to explain it leaves a lot to be desired. His biased and convenient assumption doesn’t appear to do full justice to the whole counsel of Scripture on marriage.
Point 5.
We are also at a loss to explain his emphasis on ‘Hebrew’ and ‘Greek’ thinking, which really are only carnal concepts compared to the surpassing wisdom of God. Don is obviously a learned man and ought to know better – that the WORD of GOD is QUICK and POWERFUL and SHARPER than a two edged sword. And yet he would have us believe that we *need* to think like a particular tribal group in order to experience HIS truth? Paul, once a Pharisee himself, understood the distinction between GOD’S thinking and man’s thinking – The FOOLISHNESS of GOD is WISER than men. Does Don really not appreciate this? I wonder whether Don believes that GOD thinks like a Hebrew?? Give the HOLY SPIRIT the benefit of the doubt, and consider the possibility that HE is able to teach people today through the WORD without intervention by others.
Point 6.
In all fairness to Don, culture does have its rightful place, to explain certain practices and idioms that may be unfamiliar to modern readers. But this is no excuse for mishandling the Word of Truth, and trying to convince us that what Jesus is saying is not what he appears to say. Yes, Jesus said a lot of hard things that may be hard to believe to some ears. But who said that there is something wrong with admitting that you don’t understand something, when you don’t? I would much rather take this approach than try to convince someone that the text doesn’t mean what it appears to say. That defeats the whole purpose of studying the text, and makes the translators look like amateurs.
Point 7.
If Don was honest with himself and straightforward with us, he will admit that his opposition to me is not about my attitude towards cultural context – it’s about the use and misuse of non-biblical sources to extract biblical truth. This is why he tells me to study Judaism and related issues. What does he really believe about the INSPIRATION of these sources compared with the INSPIRATION of the Scriptures? He should also understand that one can have a meaningful and constructive discussion about anything in the bible, but this is not going to happen if he wants to accuse people of ignorance and try to make others look inferior by claiming he thinks like a Hebrew and anyone who doesn’t know how to is more or less unenlightened. In Don’s own words to me, “you do not recognize them because you do not know what they said”.
1. Jesus does not need to defend anything he said or did not say. Sometimes it is important to see what someone did not say. We need to do our best to put the pieces of the puzzling verses we are given in Scripture together into coherent teachings. When they APPEAR to contradict one another, we need to dig deeper.
2. Jesus was/is both God and a male human. What I am claiming is that it is possible in some cases to too easily misunderstand Scripture because one is not aware of the cultural context. Or to put it another God, God in inspiring the text of Scripture used the words and their meanings in the time the words were said or written. Furthermore, God used the categories of thought that were in use then. Both the word meanings and categories of thought may be unfamiliar to us today. Words have their meaning inside the culture that used them.
3. What you claim here violates Torah, but you may not realize that. Scripture is a progressive revelation to its original audiences at the time each section was written and each section builds on previous sections. There are some sections of Torah that you appear to not know about that are relevant to divorce. So in other words, you are missing some of the counsel of Scripture even while claiming you are not doing that. See Instone-Brewer but as a hint you appear to miss Ex 21, which is fundamental but seldom taught.
4. Exception clauses are also found in Mat 5 as well as Mat 19. Whatever they mean, and I claim they mean a lot in cultural context, Matthew, Mark and Luke cannot contradict each other in what they MEAN, despite what they SAY. As I mentioned, one way is to suppress the meaning of the exception clause, this is the Greek way of trying to solve the challenge and is a mistake.
5. When Jesus was speaking to Pharisees he used terms familiar to them, this is not very surprising when you reflect on it. The accounts we have are very short summaries of the interactions, condensed forms if you will. If the reader does not know the terms used by the Pharisees in the discussion, then they MAY misunderstand what is being said. This is what I claim you are doing in Matthew 19, you are misunderstanding what Jesus is saying when speaking to Pharisees using their terms.
6. It is only what Jesus appears to say when not understood in cultural context. This is the potential flaw when we read text and the original audience was not us. We can bypass the original meaning and think that what it means to us in the 21st century is what it meant to the Pharisees in the 1st century. This is the way to make HUGE mistakes.
Also, translators do their best but do not (normally) claim to be free from error. Translation is an art, always involves interpretation, and things are always lost in translation. Hence this website.
7. The Bible is inspired by God and authoritative for faith and practise. This means we need to do our best to rightly divide the word of God. It is a form of disrespect to NOT understand the Bible as it was understood by the original readers.
And the Bible can be seen to be embedded in the cultures in which it was produced in the sense that it used the normal language and concepts of those culture to express what God wanted. To NOT use all the information about those cultures in trying to understand the Bible is a way to disrespect the text and risks grossly misunderstanding it.
For example, all of us know about English idioms and technical terms and how someone today from another land can EASILY misunderstand these. In terms of the Bible, we are from another land and time.
Luke doesn’t mention Antipas. Don claims knowledge outside of the Word of God.
I took effort to find a single translation where the passage about staying single after separation would be translated in singular. What I found is that 10 teams of translators (who always work with the most acknowledged and available teachers of culture and language) from Russia, Czech and Slovak Republics, Poland, Ukraine, Serbia and Croatia all translated 1 Corinthians 7:10 in plural. I am confident that what the original meant was a plural address to married people under Christ, no exception to me and you (if you are/were married). This is a serious matter, for the explanation Don gave is false in such light.
The command not to break marriage comes first at the time of Adam and Eve. Moses gave bad Hebrews who were hard hearted a law to regulate their poor behaviour. See what Jesus said about the reason the law had been given. Apart from ‘porneia’ marriage is for life, just like Jesus paints it. Today’s Christians are not the first to find this hard to swallow – look at what His disciples said: “If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.” (Matthew 19:10b).
Luke does not mention Herod Antipas, but he mentions John (the Baptist).
Luk 3:19 But Herod the tetrarch, who had been reproved by him for Herodias, his brother’s wife, and for all the evil things that Herod had done,
Mat 14:3 For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip’s wife,
Mat 14:4 because John had been saying to him, “It is not lawful for you to have her.”
The question to ask is WHY did John say that Herod (Antipas) had violated Torah by marrying Herodias? It is because Antipas was a double adulterer. He divorced IN ORDER TO marry Herodias and had Herodias divorce his own brother IN ORDER TO marry him. This is not a valid Biblical (Torah) reason for divorce.
You can read 1 Cor 7:10 and see it is singular at http://scripture4all.org/OnlineInterlinear/NTpdf/1co7.pdf.
Moses wrote the Pentateuch under the inspiration of God, at it claims itself. So when it says “Moses said” it means “God thru Moses said” to a Hebrew thinker. It is a Hebrew way to refer to the Pentateuch AKA Torah of Moses.
Don, there is also a specific prohibition against marrying one’s brother’s wife:
Lev 18:16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
This becomes duty, though, if the brother dies:
Deu 25:5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband’s brother unto her.
Once the brother is dead, one is not sharing the woman. Sharing a woman is what is meant by “adultery.”
Only death frees a woman to remarry.
There is no scriptural prohibition against a man having multiple women, though. In fact, it is celebrated (at least in the case of Solomon).
That is saying not to have sex with your brother’s wife. If your brother dies without having progeny, then you are to marry her so he can have some thru her, so the tribal inheritance system works.
Death or divorce frees a woman to remarry according to Torah.
Yes, there is polygamy in the Bible, but it is not God’s best.
>>>…Death or divorce frees a woman to remarry according to Torah…
Does it specifically say that the divorced woman can remarry?
Don, in your view, did either Jesus or Paul agree the idea that divorce frees a woman to remarry?
And on what basis do you say that for a man to have more than one wife is not good?
Don,
The referred to website shows plural the same as all the other sources I have had a look at.
In I cor 7:11 the “if she separated” is singular, that is what I was referring to. Also, since it refers to a possible specific time in the past, I think it refers to a specific woman.
What the Torah says is that a priest is not to marry a divorced woman. When one thinks like a Hebrew, this means that she can marry any Jew that is not a priest. In other words, if God had wanted to prohibit remarriage, the text could have said that, but since it did not, the implication is clear. But some do not see it.
But Jews see it, one way to see what Christians call the OT means to see what Jews think it says in their Tanakh. At least that is a possible way to read it.
Jesus and Paul were both Torah observant and so would never have contradicted Torah, so yes, they would have agreed a divorced woman could remarry.
On polygamy, the early chapters of Genesis shows the original intent, as Jesus said. This was one of the 7 corrections by Jesus of what some of the Pharisees taught, but many in the time of Jesus already agreed with this.
>>>…Jesus and Paul were both Torah observant…
I would say that neither were.
>>>…and so would never have contradicted Torah, so yes, they would have agreed a divorced woman could remarry….
But where do the scriptures say that a divorced woman is free to marry another man? You claim to “think like a Jew” because a Jew would presume that *only* a priest was not to marry a divorced woman, but that is a **huge** presumption.
>>>On polygamy, the early chapters of Genesis shows the original intent, as Jesus said. This was one of the 7 corrections by Jesus of what some of the Pharisees taught, but many in the time of Jesus already agreed with this.
I would say that the fact that in the Torah (ie: the writings of Moses) the patriarchs all have multiple wives and are never criticized for it, indicates that the scriptures condoned polygamy. In fact, Solomon is downright venerated for his great prowess with the ladies. The appeal in Matthew to that text of Genesis has to be seen as a post-Torah development. Moses clearly permitted polygamy, divorce (and slavery, slave-beating, stoning, aggression (ie: holy conquest)) but Jesus and Paul explicitly speak against remarriage of a woman while her husband lives.
WoundedEgo, I’m not convinced adultery is associated with the concept of sharing. It’s to do with faithfulness. Don’t you see the symmetry in Mark 10:11-12?
Polygamy should be fine in some cultures and societies where men are a scarcity, and the law of the land allows for it.
A woman cannot have more than one husband because you can’t have 2 or more men trying to impregnate the same woman. Apart from the fact that they had no means to determine paternity, it’s just no on.
I agree that, according to Torah, remarriage was permitted after divorce. I can also understand that many would naturally extend this to the *church*. In many ways by human reasoning, it does make sense because there is so much brokenness in the world that reconciliation is often seen as beyond the horizon.
It it were not for *my* perception (as Don would say) of NT teaching on this subject, I wouldn’t have an issue with Torah in this regard.
Torah also permitted Israel to set a king over itself (with regulations of course just like divorce), but how did GOD react when it eventually came to pass?
I’m sure Don also has an explanation for Rom 7:1-3 and 1 Cor 7:39, but I am inclined to read it as a ‘Greek’. My understanding cannot be prejudiced by somebody’s claim of a (hidden) cultural assumption that, for all I know, may actually be a misuse of non-biblical information in God’s eyes.
Rom 7:1-3 is Paul explaining a seeming puzzle. Gentiles can come into the Kingdom and even Ephraimites (N. Israel) whom God has divorced, but what about Jews? They are married to God in the Mosaic covenants and God never gives them a Biblical reason for divorce. And the Bible says that God did NOT divorce them. So how can a Jew marry Jesus in the new covenant?
Paul points out that a marriage covenant ends with the death of one party and as a believer dies in baptism, he is then free to marry Jesus. In other words, Paul cuts to the change and only uses the method of a marriage covenant ending of death. He does not discuss the other method of ending a covenant of divorce, so Rom 7 has no direct application to divorce.
On 1 Cor 7:39, this is saying something similar” when divorced, the man is her former husband, but NOT her husband. As long as a man is her husband, she is bound to him and he to her in the marriage covenant. When the covenant ends, either by death or divorce, neither is bound.
The problemm comes in with some(mis)read husband as being the term used for the man after divorce, which is not the term to use.
After a divorce, the man is no longer her husband.
>>>…When the covenant ends, either by death or divorce, neither is bound…
You get that from this?:
Rom 7:2 For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
And this?
Luk 16:18 Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
Don, am I correct that you are a professional speaker on the subject of Christian divorce?
And that you have a great many speaking engagements in Christian Churches?
As a person who dabbles in Sociology, I find this very fascinating.
Personally I don’t find your ideas terribly convincing.
This forum is certainly far from optimal in explaining these types of complex verses. Study David Instone-Brewer’s book, it is becoming required on the subject of divorce in many seminaries and Bible colleges.
I am no professional speaker, I am just a believer. My 9 session class has blessed many.
Rom 7 is not a comprehensive teaching by Paul on marriage, it is a targeted explanation on how a Jew can marry Jesus in the new covenant even tho a Jew is already married to God in the Mosaic covenant, the marriage information is used to show how it works according to Torah principles.
>>>…The problemm comes in with some(mis)read husband as being the term used for the man after divorce, which is not the term to use.
After a divorce, the man is no longer her husband…
That is *your* problem, not mine!
I’m sorry, at the end of the day, this is a comedy of errors to me.
Your interpretation will ever be popular, but not consistent with the text. Enjoy your fame!
As I wrote earlier, my concern is with those who abuse others via abuse of Scripture.
Save that for the ladies in the pews.
>>>…My understanding cannot be prejudiced by somebody’s claim of a (hidden) cultural assumption…
Well stated.
>>>I agree that, according to Torah, remarriage was permitted after divorce…
But is it **explicitly** stated? Or is that not just an assumption?
Robert wrote “My understanding cannot be prejudiced by somebody’s claim of a (hidden) cultural assumption that, for all I know, may actually be a misuse of non-biblical information in God’s eyes.”
What you have done is innoculated yourself so that any evidence of what some text meant to the original reader can be dismissed if you do not agree with it. In my eyes, that constitutes Scripture abuse.
Deut 24:2 And when she is departed out of his house, she may go and be another man’s wife.
Yeah, it is very explicit.
If we mumble and grumble enough, we can often get what we want (to a degree). See Num 11 when the Israelites grumbled for meat because they resented the manna. “…the LORD struck the people with a very severe plague.”
God didn’t need divorce proceedings to deal with adultery. They had the death penalty for it. If He wanted adulterers to be found out, then not a problem for Him.
The only reason for sanctioning divorce, as confirmed by Jesus, was their hardness of heart. The significance of its legality was probably to keep the nation of Israel from descending into social disorder due to public opposition and rampant adultery.
And of course there can still be hardness of heart. This is a Hebrew phrase for stubborn unrepentent sin.
Don said: “What you have done is innoculated yourself so that any evidence of what some text meant to the original reader can be dismissed if you do not agree with it. In my eyes, that constitutes Scripture abuse.”
This could be said of *any* Scripture and at *any* point in time. You could equally say that for yourself as well, so by your argument, your conviction appears to be relatively unstable.
Yes, it MIGHT be.
One needs to act on the revelation one has, but being a disciple means being a learner. When one cuts off the possibility of learning more, that is the concern I raised.
1 Cor 7:39 A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.
It is not “as long as a man is her husband” as Don alleges.
It is “as long as her husband lives”.
Again, a husband is no longer a husband once divorced. That is the key insight.
And one can figure this out from 1 Cor 7, IF the woman divorced, she is to remain UNMARRIED…
That is, divorce means she is unmarried, no longer a wife. Everyone knew this in the 1st century, but it seems some do not know it in the 21th century.
Don,
In 1 Cor 7:10 and 11 the group of people Paul addresses is all couples who are married. The use of singular form of the word ‘woman’ and ‘man’ doesn’t change the audience identified in the beginning of that section: “And unto the married I
command…”. That is consistent with the use of singular ‘man’ and ‘woman’ in several other places throughout this chapter.
Paul says that Jesus said that no one is supposed to divorce for Hillel’s “Any Cause” and if the woman at Corinth did do so, then she singular is to remain unmarried (as she is no longer married and no longer a wife) or reconcile with her (former) husband, that is, work to undo the divorce, since it was not according to God’s Torah.
Don,
In the explanation of following verses you need to use knowledge coming from sources beyond the Word of God:
Luke 16:18 – You don’t mention your extra biblical source when you talk about Antipas as immediate context of Jesus’ teaching.
Mark 10:2-10 – You claim to know what Mark assumed.
1Cor 7:10,11 – You claim that the translation is wrong and that you know that Paul was addressing one and only one woman in reply to a letter received from Corinth (which you don’t have).
These to me are unthinkable deceptions. And then you accuse me and Rob of disrespect to God’s word because we have not believed you and your assumptions and have little or no historical knowledge. Please, let me tell you something:
“For the time will come when people will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear. They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.”
The Bible is simply marks on a page without knowledge of the meaning of the words, phrases and higher contructs. The Bible gets to define and refine the words it uses, but for all other cases, ONE MUST rely on sources outside the word of God to be able to understand it. The only choice is whether one does this well or badly.
The Luke text mentions John the Baptist and Antipas killed him. Mentioning divorce in the context of John the Baptist is a connection to Antipas for those that see it.
Whatever Jesus taught on divorce needs to be consistent and not contradict itself. If Matthew wrote something and Mark wrote something, it is simply not an option to say that they contradict each other, except to a skeptic. When one understanding Mat 19 in terms of Hillel’s “Any Cause” divorce, it is not possible to suppress the meaning of the exception clause, as that is the explicit answer to the question the Pharisees first asked. So Mark must be consistent with that.
On 1 Cor 7, the Greek indicates a specific unnamed person, one that would have been known to the original recipients of the letter.
I knew Don would have an explanation for 1 Cor 7:39, but he cannot even acknowledge the very words used by Paul: ‘lives, ‘dead’, both with reference to the husband. The only thing he can do now with these words is to make them metaphors, but I won’t be buying it.
Any plain observer would see that Rom 7:2-3 is teaching the same as 1 Cor 7:39. Hence, Paul upheld the doctrine of permanency in marriage, as did Jesus.
No, live and dead are not metaphors, Paul means what he says. A wife is bound to her husband as long as he lives, and when he dies she is free to remarry. This is totally true.
It is just not a comprehensive teaching.
The mistake made is that a divorce means one is no longer a husband or a wife, so Paul’s sentence in Rom 7 no long applies.
Even the state recognizes that divorced people are no longer husband and wife. And so do Scripture, except when misunderstood.
On the idea of a “plain observer” this is a giant bogus and essentially meaningless concept when it is not tied in to the original reader. What it MEANT is critical, what it might be thought to mean to someone in the 21st century not knowing the context is useless, it is to be discarded as vain imaginings.
And the reason we can know that Jesus and Paul did not forbid divorce is that it would violate Torah. And they were both Torah observant.
All of what the NT teaches needs to be understood in terms of what Torah teaches. This is probably one of the biggest mistakes made by many prots, they start with the NT, but it is like the 2nd story of a 2 story building and does not exist by itself.
I am astounded by the way the previous writing misleads people. The truth is the opposite; we need to start with the New Testament, because it explains the Old one. Just like the law of divorce – Jesus explains that it is for bad people and He absolutely repeals them by His next statements.
Don, a deceived person will “see” anything anywhere, I used to pursue myths. The mention of Herod appears in Luke, but not as immediate context of Jesus’ teaching in Luke 16. You are putting together what fits your preconceived assumptions, not what Jesus is actually saying.
There was no contradiction in my explanation of the complementary nature of Matthew and Mark, it sounds to me as if you are trying to put yorm meaning into what I was saying. If one admits that marriage cannot be broken, apart from ‘porneia’, then all of Jesus’ teachings on divorce form a coherent set.
I don’t believe that my English is so poor that I would be wrong on 1 Cor 7:10 and 11.
I am open to new knowledge but in this case, if I accepted your points, I would be trying to distort the true and simple meanings of Jesus’ teaching.
Mark and Luke do not specify any exception clause, so they at least appear to contradict Matthew which does.
Your fundamental error is that you think you can approach the word of God and just extract verses from it as truth statements, this is a Greek way of approaching Scripture, as if it were a geometry textbook, which it most certainly is not.
If you wish to gain greater insight in this area, then study David Instone-Brewer’s works on this subject; if you wish to stay as you are, then don’t. I did not know I could have been so wrong in my understanding until I read his works.
P.S. To just come to Christ, one can start with the NT, the gospel itself is simple, even a child can understand it. Not so with other parts of Scripture.
When we began this discussion, I was open and mostly listened. But it seems very clear that neither Jesus nor Paul permit a woman to remarry anyone but her husband. If anyone says otherwise, please show where this is explicitly stated (such that even a Hebrew or Greek or American could not miss it). Thanks. Barring that, the matter is settled by the many other verses that clearly state that “what God has joined together” no man may put asunder.
How does one “put asunder” a covenant? The answer is by breaking the vows of the covenant. Then the other party can choose to terminate the covenant, as the stipulations were not kept. This is basic to covenants of all sort.
Don, please don’t insult your creator and assume that God didn’t know the eternal relevance of His Word. It has a message of spiritual truth for everyone, and hence everyone is a legitimate audience. And its message is just as *powerful* today as back then.
Rom 7:2-3 and 1 Cor 7:39 are indeed comprehensive teachings. Paul merely repeated God’s perfect marriage Law, also upheld by Jesus in his teachings.
All laws are to be taken to their logical conclusion. Anyone who says otherwise, they have distorted the Word and make it of no effect. Don makes God’s marriage Law of no effect by putting *his* constraint on it.
Only God can terminate a marriage, and this happens when a spouse dies. Don would like to consider a adulterous wife as good as ‘dead’, but this is not his prerogative. Divorce is permitted according to Mt 19, but not remarriage. One must allow for forgiveness and reconciliation.
Don makes a mockery of God’s forgiveness and reconciliation towards His children by essentially ignoring the doctrine of forgiveness in his teachings.
God’s word is eternally relevant and written FOR us. However, it was not written TO us and that can make a big difference in some cases, like this one.
You are reading the Bible as if it was composed of books written TO you, without taking into account the original meaning to the original audience. Once you abandon that original reader hermeneutic, the Bible can become like Play-Doh in your hands and the result is your attempt to condemn members of the body of Christ. This I resist.
>>>…Rom 7:2-3 and 1 Cor 7:39 are indeed comprehensive teachings…
Do these comprehensive passages (or any passages) indicate what is to be the fate of the children and property?
Not that I know of. They had judges and leaders to settle such issues.
Play-doh heh?
The explanations you have given for some of the most understandable statements in Scripture are so convoluted they could be construed collectively as an ignorant effort to manipulate and dismantle the core meaning of the most simple teachings. And yet God is not the author of confusion.
By the way, I don’t attempt to condemn anyone – would one be so ignorant as to assume the role of the Holy Spirit whose job it is to reprove the world of sin, righteousness and judgment?
No, I’m just calling a spade a spade. As far as I’m concerned, the Holy Spirit tells me to put on the whole amour of God, and if anyone who calls themselves a believer finds this offensive then they ought to check what they’re wearing.
You think we should study the works of an academic? If confused, one would do well to go back to first principles – and begin their search with matters of the heart, not the mind. And never allow your heart to overrule Scripture.
Yes, you are treating the BIble like Play-Doh and do not even see you are doing that.
These method are not convoluted, they just seem that way when a too simple method of exegesis is used like you are doing.
One must ALWAYS seek to determine what the original text MEANT to the original hearers/readers. It is a 2 step process, original meaning and then application to us now.
God is not the author of confusion, but you are not treating God’s word with respect, but are treating it too simplistically, as if it was written TO you, when it was not.
You bypass this original meaning step and end up claiming things that would never have been thought of by the author. You are taking text out of context and ending up with a pretext.
I wonder if you tell people to cut off their hands.
Since you place so much emphasis on original audience, go and ponder how the disciples reacted in Mt 19:10 after His charge of adultery. This seems to be one context you don’t like to consider.
How many cases do you know where your right hand or right eye causes one to sin? Jesus’ statement was obviously very colorful and therefore figurative, but some things are just plain and straightforward such as His position on marriage in more than just one place. To those who have ears to hear, these plain yet profound truths will never be anything but plain and profound.
Don, if you wish, you will be forever entertaining cultural and ancient insights that have no relevance to spiritual truth.
I absolutely consider how the disciples responded. When one considers 1st century cultural context, the disciples are trying to trump Jesus! (Because the command to be fruitful was seen as requiring marriage, as that was (rightly) seen as the only righteous way to have kids.)
And Jesus overtrumps them with his response!!
When one realizes that “hand” is a Hebrew euphemism for genitals, one will see the mapping that Jesus intended, but it was NOT to say to actually do the action of castration (which was the literal meaning), it was to recognize the severity of such sinful actions.
Robert,
You seem to have convinced yourself that you have no need to understand the text as the original reader would have, this will result in lots of interpretation mistakes.
And the reason I am concerned is you will misclassify at times in what you say something that is not sin as sin. Woe be any that believe what you claim!
>>>When one considers 1st century cultural context, the disciples are trying to trump Jesus!
Don yet again prefers cultural context rather than the immediate context of Mt 19:11, which proves that Jesus actually affirmed the disciples’ reaction. In fact, their honest reaction reflects their appreciation of what Jesus said about marriage – apart from porneia there is no case for divorce, and in all other cases divorce followed by remarriage results in adultery.
The proves yet again that the use of cultural context has resulted in the negation of Scripture.
As to Don’s interpretation of ‘hand’, Scripture uses ‘right hand’ as it also refers to ‘right eye’. His euphemism claim is unsupported by considering the entirety of the text.
One should also realize that I make no claims, but only believe the claims of Scripture, and the observation that the teachings of Jesus and Paul on the doctrine of marriage (as established in Genesis) are perfectly aligned. A careful and respectful handling of Scripture ( Mt 5:32, Mk 10:11-12, Lk 16:18, Rom 7:1-3 and 1 Cor 7:39) leads us to the shocking truth (to some) that the covenant of marriage remains in God’s eyes until the death of a spouse dissolves it.
This is not to say though that God condones the sins of those who flout his moral requirements. Let us bear in mind the examples of Ananias and Sapphira in the New Testament; two lives that were taken away suddenly and unexpectedly. Regardless of the absence of punishment for sexual crimes, God’s prerogative to deal with sin ultimately means that a man will still reap what he sows.
1 Cor 6:9-10 (NASB) Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor homosexuals, nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.
Anyone who wishes to commit adultery, please think again.
You do make claims, you make the claim that one can interpret Scripture correctly while ignoring context, this is a false claim that can lead the unknowing into all sorts of errors.
Persist in your errors as you will, I have given you enough info to allow you to study and show yourself approved if you want.
To repeat, Jesus could NEVER have violated Torah as then he would have shown to all Jews that he was not Messiah. And yet you can seriously propose that Jesus did just that. This just shows how much you do not know about Torah and about Jesus.
And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven. And whoever welcomes one such child in my name welcomes me. “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble, it would be better for them to have a large millstone hung around their neck and to be drowned in the depths of the sea. Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come! If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire. And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
Jesus promoted righteousness, not sin. He didn’t violate Torah. No adulterers will inherit the kingdom of heaven, not even the educated ones.
If the word approved means that we confuse people into plain lies then you certainly have won the price.
This is quite a comment thread.
I must disagree with the following statement:
“To repeat, Jesus could NEVER have violated Torah as then he would have shown to all Jews that he was not Messiah.”
This is misleading, because on the one hand you condemn Robert Kan for his literal interpretation of Jesus’ teaching on marriage/divorce, while on the other hand, you yourself are too artificially rigid regarding Jesus & Torah.
The Messiah doesn’t just come to earth to fulfill the Torah in the sense of simple obedience and ‘non-violation’.
He comes with Revelation, and one key prophecy which indeed marks Jesus as the authentic Messiah is that
“He will magnify the Torah and make it honorable” in unforseen and startling Spiritual ways.
Any Jew could fulfill the Torah in your sense. Only Jesus could come and turn it inside out while preserving its Spirit, its heart, and its integrity.
Only Jesus could come and reveal NEW truths about the Law and Israel and the Wisdom of the Spirit of God.
That is why the mere “Jewish” interpretation of Torah is inadequate, and Jesus’ superior interpretations, rulings, and surprising new teaching is the true perfection of Torah.
Next to Jesus, mere Rabbinicalism is crap. Even Hillel is crap.
peace
Nazaroo
It is true that Jesus came for a lot more than just obeying Torah. He came to offer salvation to everyone. But one needs to see that he DID obey Torah in all he did, or else one will end up misunderstanding what is going on.
Jesus was not a Jew, so why would he be compelled to obey Torah?
Doesn’t he directly defy Moses/Deut in Matt 19?
Doesn’t he claim to speak on his own authority in Matthew 5-7?
Jesus was not beholden to Torah.
“It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law,” Jesus replied. (Mark 10:5)
This single comment by Jesus would be more than enough to not consider the application of divorce law from the Old Testament to a life of a Christian. Yet some say Torah allowed/permitted divorce.
May I ask if we have any consensus on a narrower aspects of this discussion?
Is a divorced woman free to remarry?
Is a married man free to remarry?
I am of the opinion that these are the real issues that we can be very sure about:
* a divorced woman must not remarry
* a married man can marry freely, whether he is divorced or married
That’s Jesus and possibly Moses in a nutshell.
This has is a very interesting discussion that I have a great interest in.
To toss in my two cents, I would say it is very important to understand the background of the writer (most of Books of NT we don’t really know) and the audience. The audience of the books was not us. The Gospels we have were written many years after the events and were probably based on other sources. I am not sure which, if any were truly inspired.
To truly argue over (discuss) the text of the books we need the originals. We currently have various translations with different text. They are based on various translations with various errors made by the scribes over time and probably intentional changes made by scribes.
The books we used were decided by men. Based on my research, I don’t think I would have included some of the books of the NT in the Bible. They may be some not in that should be.
It is interesting that no one has brought up that the Gospels as we have them in English contradict each other in various instances (although someone hinted at). See “Jesus, Interrupted” by Ehrman. This always makes it hard to really understand some key areas. If only someone had the originals laying around.
This particular discussion is over if a person can remarry after a divorce without committing adultery. Some say yes. Some say no. Some say yes depending on circumstance of divorce. It is hard to know for sure because of the differences in the texts. Under OT, divorce is ok for at least some reasons as discussed to some extent already. Under NT, I currently understand it to be ok for specific reasons (adultery), although this is not found in all versions of the Bible. Some do not have “adultery” but instead have “illegal.” An understanding of Hebrew culture explains what is meant by illegal.
I do not completely understand reading it the Hebrew way, but I understand the concept. Over the last year I have read the OT and the first 2 gospels. As I read I do some research online. By researching concepts and words that are in the text, I have learned that a lot of what appears to be easy to understand is not really what I thought. Context and background and history have helped to paint a whole new picture. This is what I think Don is alluding to.
Having a full Jewish understanding would really be nice. For instance, some claim at least one of the Gospel writers has little knowledge of Hebrew custom of writing so he misunderstood his copy of the OT and therefore has Jesus riding a donkey and a colt in to Jerusalem to fulfill the misquoted prophecy(The Hebrew way of writing repeated the same idea twice so where the Hebrew meant one animal the Gospel Writer made it Two). The fact we uses the Greek “Jesus” seems odd to me.
It is important for me to get this right, but I have yet to find a way to know for sure.
Also, does anyone know of a good book on the day to day lives of Hebrews during the time of Jesus?
There are also two important points which I think have been overlooked in trying to resolve the question of whether Jesus was merely commenting on a point of Jewish law, or stating a universal rule or principle.
That is what the main argument has been about it seems, in the comment thread here.
Some think Jesus is here basically only talking to other educated Jews, with the legal background to understand a subtle point of law under debate by Jesus’ contemporaries. They feel that understanding Jesus is impossible without this Jewish Torah and Rabbinical debate background. They seem to feel that Jesus’ statements do not lay down general rules and cannot serve as a guide for marriage practice. They would suggest there is nothing radically ‘unJewish’ in Jesus’ teaching, and that on marriage, he was simply upholding one point of view among several in circulation among Jews. Thus Jesus was advocating embracing the Jewish view (or one Jewish view) on marriage and divorce.
Others, who take a traditional Christian view of Jesus’ teaching, find this not only wrong-headed, but repellent. They would hold that Jesus’ teaching on marriage is complete enough to be quite clear, and that not interpreting Jesus’ words on their face is a violation of truth and common sense. These would say that Jesus meant what he said, and that his view of marriage was simple, and strict, but fair, and consistent with both OT law as it was originally intended and in harmony with NT teaching elsewhere such as in Paul. They would view the “Jewish” interpretation of Jesus as trying to fit a square peg in a round hole, and see it as a failure to understand the radical difference between Jesus and Judaism.
How can we resolve this dispute?
One way is to attempt to apply other factors to assist us. Lets begin however by bringing both parties a little closer together with the following observations:
(1) Those advocating the Jewish background must be given a certain due. At the very least, we must acknowledge that all this Jewish learning and scholarship certainly does do one thing: It clarifies how many Jews would have heard and interpreted Jesus’ various teachings. Both parties ought to agree to that much. Indeed, this fact alone may account for much of the controversy and failure of Jews to embrace Jesus as the Messiah. In other words, right or wrong, Jews may have perceived Jesus a certain way and rejected Him on those grounds. This seems to have strong historical plausibility.
(2) On the other hand, those emphasizing the Jewish background may be overextending their case. There are many other statements and teachings about Jesus in the NT which clearly indicate that Jesus goes well beyond ordinary and accepted understanding of Jewish Law and tradition. If Jesus had really been an ordinary Jewish Rabbi, it hardly makes sense that He would have had such violent clashes with Judaean authorities and religious experts. As one poster pointed out, Jesus didn’t agree with Moses’ allowance of divorce, he *excused* it, as one with superior understanding and authority might dismiss a servant or employee. And there are many other such “seams” peeking out from under the rug of the NT, which cannot be dismissed as “secondary” or exaggerated or invented traditions about Jesus. His driving out of money-changers, His provocative teaching on the Sabbath, His acceptance of ‘unclean’ and marginalized “sinners”, His radical self-claims. All of these fly in the face of “Jesus as status quo Jewish Rabbi”. Even His own disciples were occasionally shocked by Jesus’ statements, such as those about it being near-impossible for rich people to enter the Kingdom of Heaven. Most of the distinctive teachings of Jesus set Him radically apart from mainstream Judaism, and at the very least, closer to the extremism of the Essenes, hard-core Pharisees (as Paul aligned himself with), or even Zealots (whom Jesus embraced as followers).
Now that both parties are a bit closer together, it may be possible to acknowledge the value of both viewpoints for solving various questions as to what Jesus may have meant in this case or that.
Back to the start of this post, my two points are these:
(1) Jesus himself taught that His teaching was not for the rich, the elites, the well-educated, or the wise, but for the great masses of unwashed, uneducated, and simple people of the land. This has implications, in that at least some of Jesus’ teaching was meant to be understood by farmers and fishermen, and *not* understood by lawyers and rabbis.
(2) Jesus repeatedly claimed that religious experts and authorities were idiots and did not understand their own scriptures and traditions, and were also corrupt and unhelpful. It is hard to reconcile this loud statement with Jesus as mere Rabbi advocating a normative Judaism.
(3) The religious authorities also felt they were at odds with Jesus in a major way over many doctrinal issues. This also does not fit with Jesus as a mere “school of Judaism” among many acceptable differences of opinion, and there must be some heavy substance to Jesus’ teaching as opposed to common opinions disputed between rabbinical schools.
(4) Jesus was crucified as a political criminal and religious blasphemer / anti-Jew. All of these factors suggest that (a) Jesus’ radical teaching had a historical basis in fact. (b) Jesus cannot be interpreted merely as a misunderstood Rabbi with a misfortunate life-story.
(5) NT tradition also repeatedly insists that Jesus saw Himself as a special figure (Son of Man, etc.), with a special destiny (voluntary self-sacrifice). This, while at first on the surface appearing strange, and even alien to Judaism, is deeply rooted in recent history (the Maccabees) and prophetic expectations (the Messiah). This is another reason why not only is it very likely that Jesus held radical beliefs and expounded radical teachings, but it all hangs together as a surprisingly unified picture of a very exceptional person with an agenda.
Jesus just can’t be force-fit into the small box labeled misunderstood “Jewish Rabbi”.
peace
Nazaroo
Nazaroo, why did the Jews bother to hear Jesus in the first place? You seem to omit one important fact, and two corollaries.
1. In the context of the Holy Spirit conception, virgin birth and its preceding prophecy, we ought to note that Jesus wasn’t merely a man, let alone an ordinary Jew who would only do and speak ordinary things.
2. The healing/miracle works of Jesus – surely this played a central role in His teaching ministry and cannot be divorced from it. [Mat 9:5-6 "Which is easier, to say, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Get up, and walk'? "But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins"--then He said to the paralytic, "Get up, pick up your bed and go home."]
3. The boy Jesus, 12 years of age, was in the Temple amongst the teachers, ‘and all who heard Him were amazed at His understanding and His answers’. ‘And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.’ And notice the reaction after His sermon on the mount: the crowds were *amazed* at His teaching for He was teaching them as one having *authority*, and not as their scribes. Not bad for a carpenter.
Jesus didn’t merely distinguish His teachings from that of the scribes and teachers of the Law. There was always an overwhelming sense that this ‘son of Joseph’ was in a class of His own – demonstrated by His works and the way He came across in Spirit, Soul and Mind. And the irony of it all is found in His declaration, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.”
So much for those who advocate Hebrew and Pharisaical thinking.
how about . . .
I say to you that anyone who divorces his wife … causes her TO BE ADULTERATED and whoever marries a divorced woman IS COMMITTING ADULTERY.
Joel, just returning to some of your observations in this post:
>>>For instance, John 8:4 describes a woman who “was caught in the act of [committing] adultery.” But the Greek verb there is passive. Does John 8:4 really mean “a woman caught in the act of having adultery committed against her”?
Maybe not. Maybe moicheuo is similar to the English “widow” and “widower.” In that modern case, a man whose spouse had died is a “widower” (having done something), while a woman whose spouse has died is a “widow” (having had something done to her).
In other words, the passive/active distinction in the Greek of Matthew 5:32 may, like John 8:4, reflect the purely grammatical matter that moicheuo means for a “man to commit adultery against a woman,” just like “to widow” means for a “man to leave a woman spouseless.”<<<
My curiosities are:
(1) Is the "widow" and "widower" analogy really accurate/relevant in this discussion, since they are nouns not verbs? And in English, wouldn't we use the verb form "to be widowed" to apply equally to both genders actively and passively?
(2) Whilst you have already said in this case that it probably isn't a mere grammatical fact, are there any examples in modern linguistics where an active/passive distinction is a mere grammatical fact?
(3) If the answer is 'yes', is this phenomenon analogous to the irrational existence of masculine/feminine nouns in (some?) languages?
My observation from the original Greek in Mark 10:12 (if I'm right) is that it is possible for a woman to actively commit adultery. But I don't immediately see any examples of where a man can passively commit adultery. This would lend support for making a distinction between the roles of an adulterous man or woman in different situational contexts.
The Greek “passive” is usually explained in terms of “active” versus “passive” but it is often better to understand it to reflect “how much does it concern this one or that one.” Carl Conrad explained this once on B-Greek. So, as I read it, she was not caught in the act of “doing adultery” so much as caught “being shared.” Remember, the crime is being “shared”.
On what basis does Conrad make his argument? Is he a linguist? His theory seems a bit fanciful to me.
If your ‘sharing’ argument is true, how would you understand Mark 10:12, since the verb there is different from that of Mat 5:32?
In fact, the passage in Mark 10:11-12 portrays the man and woman to be both ‘doing’ the same thing, as I see it.
Conrad’s observations are highly respected because of his long experience teaching Greek classics. Ask around.
When I read the bible, I don’t see any evidence that a woman was responsible for sharing her husband, however the husband had to love both of his wives equally, otherwise the one who was loved most would have her womb closed. In other words, he had to *share* his affections equally or else God would notify him in no unclear terms.
Adultery is much more closely connected with ‘cheating’ and ‘deceiving’, and polygamy is just a different marital arrangement/agreement.
Therefore, it seems to me that adultery can be understood apart from any polygamous violation, and so the the concept of sharing is an invalid one in this case.
You are quite corrrect, Robert, that the scriptures do not indicate any disapproval for a man having multiple wives, so there is no “sharing violation” related to the man.
But the scriptures do forbid sharing a woman. So you have to adjust your thinking away from the principle of “what’s good for the goose is good for the gander.” That is not the scriptural view. In the scriptures, it is a man’s world.
According to Mark’s gospel, a person who divorces and marries another commits a crime, *regardless* of whether his/her previous spouse also remarries. It doesn’t appear that sharing one’s spouse is the designated crime, simply because there is no mention of what happens to the other party.
According to the Bible, love is a choice, and marriage is a commitment to that choice. Adultery is a violation of that commitment, described in terms of ‘divorce’, ‘putting-away’ or ‘sending-away’.
In polygamy, there appears to be a loop-hole whereby a man could theoretically continue to satisfy himself without legally ‘putting-away’, because he could choose to withhold affection from one and give his attention to another. The woman who is not loved may find this offensive, yet the husband may still be getting everything he wants out of marriage. God may still find this offensive, even though the unloved wife is still legally the exclusive property of her first husband.
Associating adultery with the notions of deception and unfaithfulness identifies all the cases where a spouse (including a wife in a polygamous marriage) may feel neglected or cheated.
The Pharisees taught that the only way to commit adultery was for a man to have sex with a woman that was another man’s wife, they thought they reverse was not adultery, but Jesus did and he corrects them in his teaching, this is one of the 7 corrections he makes once you understand the 1st century cultural context.
Since the woman was brought to Jesus as an adulteress, it must have met THEIR (wrong) definition; that is, the woman was married and she had sex with a man who was not her husband. Both the Pharisees and Jesus would consider her an adulteress.
On John’s adulteress pericope, the Pharisees were trying to trick Jesus, they thought Torah taught that she was to be stoned, so if he said to stone her, he would violate Roman law against capital punishment and if he said not to stone her, they thought he would violate Torah and show himself to not be Messiah. What the Torah actually teaches is that if it happens in a city, both the man and woman are to be stoned and if it happens in the country, just the man is to be stoned. Since the Pharisees did not bring the man, they themselves were violating Torah and in sin. Jesus pointed this out to them and they left, as the older figured it out sooner than the younger. Also, it would take 2 or 3 witnesses to prove something according to Torah, but when everyone left, there were no witnesses. So Jesus followed Torah but showed mercy, something the Pharisees did not think was possible.
So, you would conclude then that Jesus was lucky that they didn’t bring the man as well, in which case they both would have been stoned, hence Jesus could have potentially violated Roman law?
And perhaps if the Pharisees were ‘smarter’, Jesus would not have been able to show her (and the man) mercy?
How does this view do justice to Jesus’ right to exercise mercy on his terms and conditions? In fact, it belittles what John claims in the beginning because, whilst the law was given through Moses, grace and truth came through Jesus.
Please consider the full implications of what you are claiming.
In practice, the Pharisees when in court found a lot of reasons to avoid stoning someone. In this case it was not a legal court either, mob rule was not legal in Jewish law. So my working assumption is that Jesus would be similar; however this is not stated, we have the text we have.
The thing to see is that the Pharisees were continually trying to find a way to show that Jesus violated Torah, as then he could not possibly be Messiah. What Jesus or his disciples did do is violate the so-called Oral Torah of the Pharisees, time and again, but never the Written Torah or Tanakh, what we call the OT. The Pharisees mixed up the Written Torah with their Oral Torah or traditions of the elders, but Jesus did not and so was always correcting them on their misinterpretations of Tanakh.
This is why I think it is essential to know what the so-called Oral Torah actually said in order to understand the NT text in 1st century Jewish cultural context. Fortunately, it was written down in the Mishnah around 200 AD, but it includes the debates between Hillel and Shammai and others before and near the time of Jesus. For example, there is a story in the gospels about hand washing before eating and sure enough the Mishnah discusses exactly how this was done and reasons for it. But this happens a lot so some texts are easy to misunderstand if you do not know what the Mishnah said.
On the whole, the Pharisees and religious leaders never considered Jesus to be Messiah anyway.
As far as they were concerned, Jesus violated their Torah and provoked their reaction. Even with his corrections, it didn’t change them. In *their* eyes, Jesus was utterly contemptible.
Jesus spoke often about their traditions, so we can easily see that he was at odds with them. Call it Oral Torah, traditions of men or anything you wish, regardless of what terms we use, in *their* eyes Jesus violated Torah.
If we were to agree with the Pharisees on how they thought about him, we would not arrive at the conclusion that he was Messiah either.
Some Pharisees did come to believe in Jesus and Gamaliel a leader was neutral. Paul, of course, said he “Is” a Jew and a Pharisee even after believing in Jesus. Of the various groups, the Pharisees were the closest to Jesus in theology as they also believed in the Resurrection and other things.
There are many refs to the so-called Oral Torah in the NT and knowing what it contains gives insight into the meaning of many NT passages, which can be discerned from the written Mishnah. As an example, Jesus corrected 7 misinterpretations of the Pharisees on marriage and divorce in Matt 19, but if you do not understand what they said, you will not even understand the question, let alone the responses.
■Some Pharisees did come to believe in Jesus and Gamaliel a leader was neutral. Paul, of course, said he “Is” a Jew and a Pharisee even after believing in Jesus.
Um, Don, Paul said a good many things, but one has to carefully identify the context to not take them as prooftexts out of context. For example, he claims that he is a Jew, and from Tarsus, to clarify that he was not an Egyptian:
Act 21:38 Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?
Act 21:39 But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
He refers to himself as a Jew to show that Jews are not exempt from the Gospel:
Rom_11:1 I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
He says he is also a Jew, in terms of birth lineage, in order to defuse the boast of those who claim someting by it…
Php_3:5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
But don’t confuse this with the idea that he persists in Judaism, because that he does not. He has renounced it. He despises it:
Php 3:3 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
Php 3:4 Though I might also have confidence in the flesh. If any other man thinketh that he hath whereof he might trust in the flesh, I more:
Php 3:5 Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee;
Php 3:6 Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
Php 3:7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Php 3:8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
Php 3:9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith:
He fully counts those things as loss and refuse. The law is the one he was formerly married to, but has died to and married another.
If you miss that, you miss the NT.
Don,
Paul was an exception to the rule (albeit after the resurrection). Exceptions do not disprove the rule. It is bad logic (and bad theology) to throw out a general statement because of a specific case that doesn’t appear to fit.
In this discussion, the general statement is this: In the eyes of the Pharisees, Jesus was not Torah compliant.
Torah witnesses to the fact that God allowed polygamy and, even by your own admission, polygamy was not God’s original plan. And yet Torah accepts it. (Oh yes it does.)
Torah also witnesses to the fact that God permitted Israel to set a king over itself, just like the rest of the nations around them, and God reacted with wrath after it happened. And yet Torah accepts it. (Oh yes it certainly does.)
And of course it is important to understand why Torah permits a man to write his wife a certificate of divorce, and send her away so that she may be ‘shared’.
But I’m not sure that Joel would appreciate this discussion to go beyond the point that it already has.
God works with people and with people groups to bring them into the Kingdom step by step. God identified God’s best in Gen 1-2, but later polygamy entered the picture. God regulated polygamy in the Torah in order to mitigate the worst problems, but did not prohibit it initially. The same with slavery.
A divorce certificate is an example of God’s blessing, where a woman can marry another in that culture and stay married. In that culture before Torah, there was no such assuances.
The Torah and all Scripture always needs to be read and understood in the cultural context of the original readers/hearers. This is basic to have any chance of a valid interpretation.
>>>…A divorce certificate is an example of God’s blessing…
Preach THAT on Sunday at First Baptist and see how it floats!!
If the cultural outcomes of Judaism were the basis of our faith, we would not arrive at the conclusion that Jesus was Messiah.
Cultural influences gave rise to oral Torah and traditions, which was an expression of their understanding of written Torah, which in turn gave rise to debates and heresies.
Cultural groups do not validate any view of Torah any more than the creeds, canons and doctrines today validate the Christian faith.
If the religious and legal experts of the 1st century clashed with the Son of God, why should we be consulting them for advice?
We need to understand the culture that Jesus spoke into, or else we can misunderstand what he taught. Same is true for Paul, Peter, Moses, all the authors of the Bible.
Right now I am teaching my marriage and divorce class in a Baptist church sunday school setting. I have already gone over that the divorce cert. was an example of God’s blessing.
The translators today are the experts of those ancient languages.
As far as I know, they agree on how Jesus should be translated, because I read more or less the same in all versions.
In Mat 5, Jesus made the same connection with lust and adultery, as he did with divorce and adultery (except for one case).
Even Joel agrees, as he says in this post: “It’s true that marrying a divorcee is moicheuo-ing, that is, committing adultery.”
Your issue seems to be with the translators and, specifically, Joel and his post.
Did the Pharisees _really_ teach that women cannot commit adultery? I’d like to see the primary-source documentary evidence (preferably from a Pharisee source) that they taught this.
Kate,
According to the Pharisees as recorded in the Mishnah, either gender could commit adultery. However, it was always a man involved with a married woman who was someone else’s wife. A married man involved with a unmarried woman was a sin, but was not adultery and did not broke no vow of a marriage covenant as a husband did not need to vow to be faithful, due to polygamy. This is the way they understood Torah.
Jesus corrected them and said if either spouse is involved with another, it is adultery. He made the interpretation symmetrical, instead of in the man’s supposed favor.
Robert,
Yes, I disagree with the way Joel understands this and disagree with most translations on this. See David Instone-Brewer’s book, who is a 2nd temple scholar, if you want to be a Berean on this.
No one has denied your right to offer an alternative translation, if you are willing to give one.
Here is Matt 19:3 when understood in 1st century Jewish cultural context.
Expanded question: Is it in the Torah [Deu 24:1] to divorce for ‘Any Matter’ [(Hillel) or just for ‘Indecency’ (Shammai)]?
The added words in brackets are what is provided by knowing the cultural context.
This specific question is not answered until Mat 19:9, before that Jesus is correcting OTHER misinterpretations of the Pharisees.
Expanded Mat 19:9 [In the context of whether Deu 24:1 allows ‘Any Matter’ divorces] I tell you anyone who divorces his wife, except for indecency, [has an invalid divorce] and [therefore if he] marries another [he] commits adultery [against her: Mark 10:11] [as marriage is monogamous].
The other verses on divorce and remarriage need to be interpreted in light of this “invalid divorce by ‘Any Matter’” interpretation. That is, the gospel authors extracted sayings of Jesus from a coherent teaching of his that did not contradict itself. So in particular Mar 10:11 and Luk 16:18a are all referring to the same part of the teaching as Matt 19:9, just in a truncated form, which is allowed by a Hebrew thinker. This “invalid divorce” concept then propagates to all the other divorce and remarriage verses via symmetry, Mar 10:12 gets it from Mar 10:11, Luk 16:18b gets it from Luk 16:18a, Mat 5:32b gets it from Luk 16:18b and Mat 5:32a gets it from Mat 5:32b.
That is Jesus could not violate Torah by redefining what adultery was, but he could claim that various results from using the invalid Hillel “Any Matter” reason to divorce would all result in sin. I agree this takes some thinking about, it takes about 2 hours to teach these aspects in a class setting.
What constitutes an ‘indecency’?
The phrase in Deu 24:1 is ” ‘ervah dabar”. Shammai said it meant “dabar ‘ervah” as in a matter of sexual indecency, which was anything having to do with sexual sin. Hillel said it meant 2 things “‘ervah” (sexual indecency) and dabar “matter” therefore “Any Matter”. Jesus denied that Torah said this latter interpretation of Hillel.
The closest word in Greek is porneia, so that is what is recorded in the Greek gospel of Matthew. So it again means sexual indecency of any sort, not just adultery.
On what basis does Shammai make its claim?
Moses had other provisions for handling cases of adultery?
‘ervah is sometimes translated nakedness as a euphemism. Adultery was punished by stoning, but this took 2 or 3 witnesses to prove in a law court, not by mob rule. So this did not happen much.
For example, in the Joseph and Mary story, Joseph while engaged knows he did not have sex with Mary, yet she is pregnant. It takes an angel to convince him to go thru the marriage ceremony. He was planning to do a Hillel “any matter” divorce from the betrothal berith/contract/covenant, as it is quiet so as not to make a stir. The way Jesus was born, the way he died and that he never married were 3 big shames in Jewish culture.
You should consider the proposition that Shammai was wrong.
Numbers 5 documents a procedure for handling cases of sexual sin when witnesses were not available – the law of jealousy.
If she was found out, she would be cursed.
“But if the woman has not defiled herself and is clean, she will then be free and conceive children.”
Duet 24 has nothing to do with sexual sin, since the woman was able to remarry. If she was cursed, who would want her?
>>>”…The Pharisees taught that the only way to commit adultery was for a man to have sex with a woman that was another man’s wife, they thought they reverse was not adultery, but Jesus did and he corrects them in his teaching, this is one of the 7 corrections he makes once you understand the 1st century cultural context…”
Do we have any direct historical evidence (a document) showing what Pharisees actually taught? Or is this just your impression from the “gospels”?
The book that explains how the Pharisees thought is called the Mishnah, it is in Hebrew but has English translations. See David Instone-Brewer’s book, which you can look at for free online on the specific section of the Mishnah that discusses this.
Numbers 5 describes the rite of Bitter Water. This was to deal with the possibility of adultery when there were no witnesses. A woman would claim she was not an adulter and would curse her own womb if she was lying, so it worked like a lie detector in some ways. But there are lots of things that are porneia that are not adultery.
I think that Christians believe that they understand Jews because of Christian literature, which is often misleading. For example, you say:
“…So Jesus followed Torah but showed mercy, something the Pharisees did not think was possible…”
I mean, is that faithful to the historical reality? Or is that just an NT characterization?
Personally, I think it is just a political cartoon, a political characterization, and has little bearing on Jewish thought or practice.
Can you cite the Mishnah where it indicates that the Jews considered mercy to be incompatible with Torah?
If not, then maybe we are as wrong to propagate NT slurs against Jews as Muslims are to propagate Islams hate literature against Jews?
Thanks,
Bill
Don,
On the one hand, you cite Deut 24 to permit and authorize marriage to a put-away wife but, by your own acknowledgment, the divorced woman in context was put-away due to an ‘indecency’ of her own nature.
On the other hand, if Duet 24 actually refers to sexual indecency as you say, then an unfaithful wife was potentially defiled and would become a curse.
Firstly, if a wife wasn’t defiled, on what basis would her husband be justified in putting her away?
Secondly, if a wife was sexually defiled, and her husband no longer wanted her, how could one possibly use Deut 24 to support and endorse marriage to a put-away wife under such circumstances?
Thirdly, you failed to give an answer to my original question: why would you want to marry a defiled woman?
Fourthly, do you really believe that Torah was so inadequate that there was no prohibition against carnal sins other than adultery (because you don’t give the adultery/unfaithfulness test the credit it deserves)?
To me, your position obviously seems untenable.
Regards
Rob
The Pharisees did not think mercy was incompatible with Torah, they often extended mercy by finding ways to meet the requirements but then missing something, such as failing to find enough witnesses. There was a legal structure and they could be “picky” when seeking to avoid imposing a drastic penalty.
Some parts of the NT can be misinterpreted to castigate Jews as a people, for example John. But one should realize that John was a Jew, as were all the other NT authors except perhaps Luke. So whatever was written, it was a squabble among Jews of different sects, it simply could not be anti-Jewish in the larger sense. For example, John sometimes says “Jews” when he means “Jewish leaders” which can be seen when comparing his text about something with the other gospels discussion about that same thing.
Rob,
What you really need to do is read David Instone-Brewer’s book, he covers all this stuff in detail.
Amazon.com: Divorce and Remarriage in the Bible: The Social and Literary Context (9780802849434): David Instone-Brewer: Books
online at (but worth buying)
http://www.instonebrewer.com/divorceremarriage/
Most New Testament scholars agree that Greek ‘porneia is a general term for sexual sin, as seen in the New Testament itself. It is used for visiting a prostitute (1 Cor.6:13-15, 18), incest (1 Cor.5:1), general sexual sin by a married person (1 Cor.7:2), use of cultic prostitutes (Rev.2:20-21) and the sin of the ‘whore of Babylon’ (Rev.17:2, 4; 18:3; 19:2) although the most common meaning is ‘sexual sin in general’ (Acts 15:20, Eph.5:3, Col.3:5).
Don, really, they were straightforward questions. You have avoided one of those questions twice now.
When you are slippery like this, it says more about your openness and transparency than what your actual understanding is on these matters.
In any debate, it’s always patronizing to refer someone elsewhere as a line of defense, and to tell them what you think they really need. As a matter of principles, I won’t give you the same treatment.
I’ve said enough here to expose the potential flaws in your claims about Deut 24, and about why I disagree with Instone-Brewer. Besides, it’s not one’s responsibility to read an opposing view, when one doesn’t have an internal conflict with what he/she believes.
In any case, I didn’t think you would answer those questions. If you could, I might be persuaded to buy the book. If anyone else wants to try, please, don’t hesitate.
Regards
Rob
How about:
“A man who divorces his wife submits her to adultery”?
Kate, I think you have the basic idea.
A problem with calling adultery “sharing” is that most of us (in the USA, anyway) are inculcated, from an early age, with a presupposition that sharing is always good and that it is evidence of good character in the person who does/proposes the sharing. For instance, if one child grabs another’s book or toy or snack, the nearest adult will command the victim to “share” with the thief — sharing is culturally considered so crucial that it is thought to trump at least one of the Ten Commandments, so calling adultery “sharing” may come off as an endorsement.
Point taken. Specifically, then, “adultery” refers to “sharing one’s woman”. “Sharing” is good! But “sharing your women” is BAD!
Robert Kan asked me the following questions.
1. On the one hand, you cite Deut 24 to permit and authorize marriage to a put-away wife but, by your own acknowledgment, the divorced woman in context was put-away due to an ‘indecency’ of her own nature.
Don: No, I did not say that. A divorce cert allows remarriage, that is its purpose.
In the specific example of Deu 24:1 case law, the reason for the first divorce was sexual indecency.
2. On the other hand, if Duet 24 actually refers to sexual indecency as you say, then an unfaithful wife was potentially defiled and would become a curse.
Don: No, I never said she was defiled.
3. Firstly, if a wife wasn’t defiled, on what basis would her husband be justified in putting her away?
Don: I do not use the word defiled. A man could divorce his wife for reasons of persistent abuse or neglect or unfailfulness/adultery.
4. Secondly, if a wife was sexually defiled, and her husband no longer wanted her, how could one possibly use Deut 24 to support and endorse marriage to a put-away wife under such circumstances?
Don: The divorce cert. allowed the wife to remarry. The supposition of the case law in Deu 24:1-4 is that she did remarry.
5. Thirdly, you failed to give an answer to my original question: why would you want to marry a defiled woman?
Don: I do not use the word defiled. One reason to marry is for love, I think this is the best reason.
6. Fourthly, do you really believe that Torah was so inadequate that there was no prohibition against carnal sins other than adultery (because you don’t give the adultery/unfaithfulness test the credit it deserves)?
Don: I have no idea what you mean. The rite of Bitter Water does not seem to have been used much, if that is what you are referring to. I do not think the Torah is inadequate, but since it can be misunderstood, it takes some work to understand it. For that I recommend David Instone-Brewer who is a 2nd temple scholar.
In your eyes, Instone-Brewer seems to be a teacher who is beyond reproach. But the fact is, he is as far removed from the culture of Moses and Jesus as you and I are today. I mean, if there were so many divisions and people like Shammai and Hillel were at loggerheads amongst themselves and others, what right does he have to claim to have access to the TRUTH on the basis of culture and social life? None I would say.
Cultural knowledge is never a determinant of truth. On the contrary, Jesus spoke into a culture that was sinful, corrupt and desperately in need of the ‘breath’ of God. When he spoke about adultery and divorce in Mat 5, he spoke on his own terms and declared the widespread cultural acceptance, “It was said, ‘Whoever sends away his wife, let him give her a certificate of divorce.’ but I say…” That was the cultural context of the original hearers in relation to the divorce certificate. Jesus was not responding to any questions from the religious elite.
Instone-Brewer may be a scholar of sorts, but no one has a right to validate any view of scripture on the basis of cultural acceptance. This is most misleading. In endorsing him, you are implying that the views of the majority must be those that are correct. But what did Jesus actually say?
“Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are MANY who enter through it. For the gate is small and the way is narrow that leads to life, and there are FEW who find it (capitals my emphasis).” And, yes, he was speaking to his own.
This was well spoken. Ad Hominem is a logical fallacy.
Instone-Brewer has a job at Tyndale House as a 2nd temple scholar. How many people have a job like that?
On his website he has collected images of ALL the known surviving marriage and divorce papyrii near in time to the 1st century. How many people do you know who have done that?
In other words, he is very credible. He was on the revision committee to the NIV 2011.
Any text, including Bible text, is embedded in the times and culture in which it was produced. We know this is true as otherwise the original readers would not be able to understand it. The way one knows what the words and terms mean is from that culture. There are a few ways to take text out of context, but by far the most common is taking it out of its cultural context, this is what you are doing, perhaps unknowingly, but you are doing it. And you could learn how to avoid doing that, but it is your choice.
Jesus in Mat 5 did not contradict himself in Matt 19, however the gospel authors could choose to abbreviate, almost 2000 years later it is the responsibility of the exegete to un-abbreviate the text so that it is not misunderstood.
Donald, the CIA has tons of the brightest and best working on getting facts right, but they caused a long war and the destabilization of a region, the collapse of our economy because they announced “WMD”…
No one is reliable about 2nd Temple Judaism.
I wonder if Brewer considers the culture of the NT writers to be the illiterate Aramaic culture of fishermen, or the learned Greek scholars and their LXX?
Does he think the Hebrew scriptures describe practices at time more reliably than Enoch, Tobit or the Talmud?
I find appeals to experts almost laughable, personally. Every word of scripture, if not ever letter, is subject to debate by learned people.
Ad Hominem is a logical fallacy akin to other dogmas.
I have no doubt that Instone-Brewer is credible – historically and personally. I am not casting apersions on his character.
But why would someone want to write a book about what was culturally and socially acceptable during that time, and use that as a foundation for building a doctrine?
I think you have a fundamental misunderstanding of what Instone-Brewer shows.
There are specialized phrases (idiomatic phrases) in the accounts that have specific meanings and if you do not know those meanings, then you will almost certainly misread the text. Furthermore, the authors used Hebrew conventions for putting infomation into the text that included abbreviation and remez/hint methods and if you use Greek or Modern conventions for extracting info from the text, you will almost certainly misread the text.
The reason I care about these particular texts is that misreading them harms members in the body of Christ though interpretations that result in legalistic bondage.
The presumption of a Hebrew original is, I think, a profoundly significant assumption, and, given the fact that no such text is extant, hard to prove…
I totally agree that the gospel accounts are abbreviated. But I don’t believe this necessarily produces a theologically flawed reading, even 2000 years later. No one has a right to claim that a doctrine is potentially misunderstood because of deficiencies in Scripture. That is not an objective conclusion from an unbiased treatment of the text.
Scholarship is only as good as the translation it produces from being true to the text. Anything else is just textual abuse. People can potentially make the text say and mean anything they want by simply qualifying it.
What other doctrines would you claim I totally distort because of textual issues? This I ask because I don’t believe in singularities.
I have no problem with my understanding of the phrases and terms used in Mat 5. I mean, didn’t Jesus openly challenge the cultural perspectives of his day in so many ways, including that of relationships, attitudes, pious practices and finances? (And somehow, you believe that the spiritual environment back then was so different from today, because you accuse me of not knowing the context.) Didn’t Jesus address the masses for giving spiritual insight? Didn’t he make a simple connection between lust and adultery? Have you ever considered the possibility that, even for readers today, lust and desire for an alternate partner is often a strong social precursor for a divorce certificate? Or do you think it was a mere coincidence that the issue of lust was a prelude to the issue of divorce?
Nor do I see any contradiction between Mat 5 & 19. My exegesis reconciles the two passages without qualifying the text.
>>>…Didn’t he make a simple connection between lust and adultery? Have you ever considered the possibility that, even for readers today, lust and desire for an alternate partner is often a strong social precursor for a divorce certifica te? Ordo you think it was a mere coincidence that the issue of lust was a prelude to the issue of divorce?…
Robert, the passage translated “whoever looks upon a woman to lust after her” is mistranslated, giving rise to a misunderstanding of both this passage and also Matt 19… The problem is that in Greek, there is no separate word for “woman” and “wife” but what is clearly in view in Matt 5 is a “wife” (somebody’s woman). He is merely restating Moses, who said that one must not “covet your neighbor’s wife, his ass or his wife’s ass!”:
Exo 20:17 Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.
Strongly desiring a woman is not a crime in scripture, but desiring anything at all that belongs to one’s neighbor (and a wife, in scripture, is one’s property), is.
One should exegete from the most detailed text to the least and that means starting with Matt 19. From there one sees how to interpret Matt 5.
Consistency is needed but that is not sufficient. If one does not know the cultural context of a passage, one can very easily misunderstand it; the solution is to learn more of the cultural context.
There is a fundamental false impression that one can just pick up any translation and understand what the Bible means on something. This is simply not true, it is true for salvation as the original reformers claimed, but they never thought that the whole Bible was clear and easy to read; they admitted that some parts were hard. Even Peter in the 1st century said that was true for Paul.
Bill, I would beg to differ. Jesus didn’t merely restate Moses here, anyone could have done that. He raised the bar; he tightened the bolts, for those whose thinking was anything less. The charge here is not that of “coveting”. Rather, it is a charge of adultery on a new level.
I would say that strongly desiring a woman (single or married) is a crime if it also forms part of entertaining thoughts of infidelity. That is the expanded context of adultery, a crime of the heart. Jesus confirms this fullest sense in Mat 15 by claiming it originates out of the ‘heart’, hence potentially prohibiting the mental act of fantasizing.
Therefore, notwithstanding the validity of your polygamy/property observations, I still think ‘woman’ is the correct translation. So if I were to be disillusioned with the woman I made a life-long covenant with, and allow myself the pleasure of fantasizing about another single lady (say in church), l would, surely enough, be guilty of the crime of adultery.
In that culture, though, if she were not someone else’s woman, you might be being drawn to your next acquisition, and there would be nothing wrong with it.
Your cultural assumption though, is it not, is that they always had the fininancial means of maininting more than one wife? But consider that they didn’t.
ISTM that in the scriptures, such matters were considered a matter for divine provision:
Pro_18:22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
A good wife was considered a key to prosperity, not a financial drain:
Pro 31:10 Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
Pro 31:11 The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
Pro 31:12 She doeth him good, and not evil, all the days of her life.
Pro 31:13 She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
Pro 31:14 She is like the merchants’ ships: she bringeth her food from afar;
Pro 31:15 And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day’s work to her maidens.
Pro 31:16 She considereth a field, and acquireth it; of the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Pro 31:17 She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
Pro 31:18 She perceiveth that her earning is good; her lamp goeth not out by night.
Pro 31:19 She putteth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
Pro 31:20 She stretcheth out her hand to the afflicted, and she reacheth forth her hands to the needy.
Pro 31:21 She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
Pro 31:22 She maketh herself coverlets; her clothing is byssus and purple.
Pro 31:23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
Pro 31:24 She maketh body linen and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.
Pro 31:25 Strength and dignity are her clothing, and she laugheth at the coming day.
Pro 31:26 She openeth her mouth with wisdom; and upon her tongue is the law of kindness.
Pro 31:27 She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Pro 31:28 Her children rise up and call her blessed; her husband also , and he praiseth her:
Pro 31:29 Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.
Pro 31:30 Gracefulness is deceitful and beauty is vain; a woman that feareth Jehovah, she shall be praised.
Pro 31:31 Give her of the fruit of her hands, and let her own works praise her in the gates.
The argument applies to “a wife”, not to “another wife”.
Divine provision is not a license to extrapolate.
Robert, are you of the opinion that there was a Jewish prohibition, or even reservation about a man having more than one woman? If so, on what basis? Thanks.
I can’t answer questions relating to Jewish customs. This was always a discussion about the text. There is no promise of divine prosperity beyond having more than one wife, which is what I thought you were suggesting.
(A consequence of that line of reasoning would have given a Jewish male a lot of incentive to get as many wives as possible. I don’t think that’s what Solomon intended. His own progression to catastrophic failure doesn’t add to that argument either.)
>>>I can’t answer questions relating to Jewish customs. This was always discussion about the text. There is no promise of divine prosperity beyond having more than one wife, which is what I thought you were suggesting.
I see nothing in the text that limits God’s promise of provision or the blessings of a virtuous woman to one woman.
>>>…A consequence of that line of reasoning would have given a Jewish male a lot of incentive to get as many wives as possible.
Solomon is celebrated in the paean for his ability to leave thousands of girls weak and giggling.
>>>I don’t think that’s what Solomon intended…
Solomon didn’t pen those words:
Pro 31:1 ***The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.***
Note that he advises against the *wrong type* of woman, not against
Pro 31:2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
Pro 31:3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
… he then describes a *capable* woman, which he highly recommends.
>>>His own progression to catastrophic failure doesn’t add to that argument either…
Solomon was not criticized in scripture for having many wives. For this he was admired and celebrated. Instead, he was said to fall because he had **foreign** wives, with foreing gods. Notice that even though David had many wives, he is praised as having a perfect heart. His only downfall was that he coveted *another man’s* woman.
>>>I see nothing in the text that limits God’s promise of provision or the blessings of a virtuous woman to one woman.
I see nothing in the text to extend it to more than one woman. Are you suggesting that it is not at all possible for one to be so presumptuous by over-extending their case?
>>>Solomon is celebrated in the paean for his ability to leave thousands of girls weak and giggling.
A specific example is not a valid argument for establishing a universal truth.
>>>I see nothing in the text to extend it to more than one woman. Are you suggesting that it is not at all possible for one to be so presumptuous by over-extending their case?
No, that would be what we call in the biz a “straw man”. I’m suggesting that we have Abraham, Isaac and Jakob, David, Solomon, etc, set forth as forever being criticized and punished for this and that, but never for having more than one woman, and ever being prospered.
>>>A specific example is not a valid argument for establishing a universal truth.
Again, a straw man. I’m not setting forth “a universal truth”, just a societal and scriptural norm. So in the absence of a specific textual limitation, any presumed limitation is eisegesis.
I just wanted to say that I loved the original post, focusing on and calling attention to the nuance of the underlying text, without insisting on a particular interpretation of that nuance, as well as the generally respectful and astute tone of the comments. Exploration and discovery as it was meant to be…
Don,
Whilst we may disagree about principles of marriage and divorce, I think we ought to make plain what we do agree on.
1. My brand of Christianity is scriptures only.
2. Your brand of Christianity is scriptures + cultural practices/norms of the original hearers of those scriptures.
3. No one should condemn or cast judgment on another because of one’s personal beliefs, because everyone is a work in progress.
4. No one should impose their beliefs onto others.
5. Every Christian has the right to practice what they believe to be right (subject to the laws of the land).
6. Disagreements about biblical understanding should never be taken personally.
7. Patronizing comments do not bring people to our side.
8. If there is offense taken or misunderstanding, patience and open communication is always the best way to resolve things.
Regards
Rob
I agree with 3, 4, 5, 6, 7, and 8. I do oppose interpretations of the Bible that result in harm to the body of Christ. That is, everyone is free to interpret as they see fit, but they are not free to harm the body of Christ with their interpretation. So I do not see all interpretations as equal in terms of potential harm, many do not matter much in practice, but some do.
On 1 and 2, there is really no such thing as item 1. Item 1 is a myth, altho a very common one.
Item 1 is not what the original Reformers meant by sola scriptura, they meant that is opposition to the Catholic claim that the church (that is, the Catholic church) was required for a correct interpretation of Scripture. The original Reformers denied this on the question of salvation, while admitting that others areas of the Bible were difficult.
Also, ANY text, including Bible text is embedded INSIDE a culture. We know this is true as otherwise the text is composed of marks on a page with no meaning. The only question when reading ANY text, including Bible text is whether one will use the correct original culture in which the text was written or will use a wrong culture, often a modern one. If you use the wrong culture, then mistakes are to be expected and so one should avoid doing this as much as possible. I claim this mistake of using the wrong cultural context is by far the most common mistake made by Bible readers, even sincere ones that have studied the Bible all their lives. That is, a person today reads text X and thinks it means Y, because if they had written X, they would have meant Y; this is a mistake, what they need to ask is what did it mean in the original culture in which it was written, but this is a much more challenging question and takes work.
I’ve looked into what DIB says about all this on his site http://www.divorce-remarriage.com. The slide shows in the Playmobible presentations are actually quite interesting. He presents his case by looking, firstly, at the 4 biblical causes of divorce and, secondly, Roman divorce. The presentations are simple, straightforward and quite entertaining. He certainly knows his history. There are many discoveries and observations about marriage regulations and how the Jews understood their scriptures. A couple of these discoveries really stuck out at me.
1. “A Roman citizen who did not get married within 18 months of a divorce could be prosecuted under the law passed by Emperor Augustus. So remarriage was expected in secular culture.”
2. “Jews also expected divorcees to remarry. They all knew they could remarry because the right was written into their Jewish divorce certificates. The divorce certificate was a requirement stipulated by God that husbands had to fill out.”
This was all very interesting, from an historical point of view. While I could appreciate the general sentiment of what DIB said, from a moral viewpoint, I was however absolutely dumbfounded by how he rationalized the following verse to fit his views.
1 Cor 7:39 A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.
DIB claims that “Paul is specifically addressing widows” here. He offers no real justification for this claim, but explains it like this: “Paul was not saying anything that contradicts the laws of divorce in Deuteronomy 24:1, or in Exodus 21:10-11, or in Christ’s words in Matthew 19:9. Why? This is because Paul is specifically addressing widows.”
Now, this is not standard logic, is it? How did he arrive at the conclusion that the statement is a reference to widows only? Even if you **could** show that Paul was addressing widows, the statement still comes across as the universal law of marriage (instituted by God after creation).
I don’t deny the facts of history. The facts are a given, whether we personally like them or not. But I can’t reconcile the cultural norm with my plain reading of the biblical text. History indicates that people were remarrying left, right and center. Do I manipulate scripture to fit the cultural paradigm? Well, I could only do so by my removing my insistence on a plain/literal reading of the text. That would require a huge paradigm shift in my approach to scripture. Not impossible, but not likely to happen. My textual and theological biases greatly outweigh any arguments based on history.
Joh 4:18 for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”
After a divorce the former spouse is no longer a spouse. This is how Jesus can say correctly that she has had 5 husbands, not 1 husband and others in adultery.
The thing to see is that either death or divorce ends a marriage covenant, this is fundamental. Some misread other Scripture to think this is not true, but either of these end a marriage and means one is in a state of unmarried. In 1 Cor 7:39 Paul is discussing the situation of a widow, because it posits the husband is dead.
>>>After a divorce the former spouse is no longer a spouse. This is how Jesus can say correctly that she has had 5 husbands, not 1 husband and others in adultery.
On the one hand, in John 4:18, you are disposed to using ‘Greek’ thinking to exegete the words of Jesus, because this works in your favor.
On the other hand, this exact same approach in every other passage about marriage works against you.
Needless to say, this comes across as you picking and choosing your exegetical method as you personally see fit.
Instone-Brewer does the same. He uses ‘Greek’ logic to biblically argue the case for monogamous marriages only, but uses ‘ancient customs’ where a plain reading of Jesus (and Paul) works against his prejudices.
One needs to see that, unless our exegetical rules are consistent and uniform, we lose our credibility and integrity on scriptural matters. One cannot just simply pick and choose as they see fit.
(Your particular interpretation of John 4:18 obviously suits you, but if you examine the situational context, you may see that Jesus wasn’t confirming to the Samaritan woman whether she was in sin or not. That was irrelevant. Rather, he was confirming to her that he was a prophet, and not just any prophet but the Christ who was to come.)
No, I am using Hebrew thinking as spoken by Jesus. Jesus was a Jew and was Torah observant. He corrects some other Jews when they misinterpret Scripture, but Jesus always always always correctly interprets Scripture.
I do try to have a consistent hermeneutic, that of the original reader as best I can, AKA the historical-grammatical-literary method.
The basic problem with so-called “plain” reading is that there is no confidence that what one derives will agree with another doing supposedly “plain” reading and this is because there is no confidence that the correct culture and worldview will be used by either of them. So “plain” reading is another myth that would be best to avoid.
Plain reading is not a myth, because the Bible is unlike any other text. It is much (much) more than just another historical document, and ought not to be put on a par with just any other historical evidence. Throughout its history, the Bible has been widely regarded as a holy book. How many other historical documents do you know that are like that?
Treating the Bible from a textual point of view means that there is a lesser likelihood of making background assumptions about the events described or the authors who related them. Such assumptions may in fact wrongly prejudice our interpretation.
Yes, all text is embedded inside a culture, as you say. But, from the Bible’s viewpoint, by and large, that culture is of the heart and spirit first and foremost.
This is why Jesus said, of his own words, in John 6:63, “It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the WORDS that I have spoken to you are SPIRIT and are LIFE (capitals my emphasis).
Cultural truths should always serve to complement the text in bringing understanding. And Jesus provided such truths in no uncertain terms, by describing the spiritual culture of his day in so many aspects of life. He had nothing good to say about the religious leaders, neither about the cultural norms, standards and practices of his time.
In fact, the only people that Jesus esteemed were the likes of children, old widows and sinful women. On this basis, one would have no obligation to uphold any views of any cultural or moral nature, other than those of Jesus.
I agree that the Bible is the word of God, and so is the most special collection of books possible. But for that very reason it is critical to not hack it, which is what the so-called plain reading does way too many times. It is even obvious that plain reading is a false idea, since 2 people claiming to do it can come up with very different ideas about what is meant, what is plain to you is not plain to me and vice versa. The point is there is no way to evaluate a claim to plain reading and therefore all is up for grabs.
We can and must do better. And it is quite possible to do better than to hack the Bible, which is a form of disrespecting the text and therefore disrespecting God who inspired the text. And that is be doing our best to understand the context of the text, including the cultural context.
Jesus did say some good things about some religious leaders and some of their practices, claiming he did not is just showing you do not know the gospels as well as you think you do. (To be fair, lots of other prots think the same thing.) Yes, Jesus also did commend some people who were thought to be less than, and many of the people who thought they were more than were scandalized by this.
Attaining to *spiritual* truth is not hacking the Bible. There is a *spiritual* component of understanding, which you totally ignore. In fact, I don’t think you have mentioned the spirit once.
There are many views in this world, of which yours is one, and mine is another. People will always disagree, and to different extents, regardless of whether they ascribe to “scholarly” opinion or not. It’s not a black and white world, so forget this whole ideal of one methodology and one approach to bring everyone together in total agreement. That’s the mentality of the Catholic Church.
Your claim is that if we all listen to, and believe DIB, we will all be on the same page. To you, DIB is the final word, he’s the solution to all of our disagreements. Jesus had something to say about that.
Jn 12:47-50, “If anyone hears My SAYINGS and does not keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world, but to save the world. He who rejects Me and does not receive My SAYINGS, has one who judges him; the WORD I spoke is what will judge him at the last day. For I did not SPEAK on My own initiative, but the Father Himself who sent Me has given Me a commandment as to what to SAY and what to SPEAK. I know that His commandment is eternal life; therefore the things I SPEAK, I SPEAK just as the Father has told Me (capitals my emphasis).”
Because I believe that Jesus is the WORD, and the final WORD, I take him at face value. (And others do too.)
If only we knew what Jesus actually said we would know exactly what the rules are. Unfortunately we do not know exactly what He said. Even if we knew exactly what He said we still would have to understand what He meant.
If I say in English “It is raining cats and dogs,” and someone translates that into another language and writes it down and then someone else translates that into another language and gives that to someone that is not well versed enough in US phrases to know I meant it was raining hard they will be very confused. That is what we have here and what I think is trying to be pointed out. Without a cultural context the words can easily be misunderstood. We are dealing with what Jesus said 2000 years ago and was written down years later by someone who heard from someone else. We don’t even have the original of that. It has been through several translations and edits. Don’t forget that the different Gospels don’t even match up with each other.
I do not see how you can hope to get to the truth by just reading the words of one translation of the Bible. As I learn more and more about the context and history of the times and places of the Bible it makes much more sense.
I appreciate the input from all sides and hope the discussion continues.
Hi Chris,
Yes, I agree with your “cats and dogs” comment. That is exactly what happens sometimes in commentaries, they will point out that both cats and dogs are plural and so imply more than one of each and totally miss the idiom.
I find it humorous what has come of the phrase “salt of the earth”. It has been completely misconstrued by *everybody* as something good! Everybody except the Rolling Stones, and Guns n Roses, that is…
The term “spirit” has not been mentioned before this by anyone. My assumption is that all believers have the Spirit, it is the unbelievers that do not, to them the word of God is foolishness and makes no sense.
The methodology that scholarly protestants try to use is some form of the HGL method. Perhaps it will be improved someday. Perhaps someone may find a way to improve on DIB’s books on divorce. It is similar to Newton replacing Ptolemy in astronomy, perhaps there will be an Einstein to replace Newton.
The words of Jesus are precious, which is why we need to do our utmost to understand them in context, doing less is a form of disrepect to His words and therefore disrespect of Jesus.
>>>…to them the word of God is foolishness and makes no sense…
Do you mean the “message” of God?
>>>…to them the word of God is foolishness and makes no sense…
As I understand Paul’s point in that passage, what he says offends is not that the message is incomprehensible, but rather that it is “simplistic” and “unsophisticated.” And again, Paul did not have or espouse any concept of a “Bible”. His use of the term “word” referred to his own message. To apply the term to “The Bible” (as if such a thing even exists) is anachronistic and uncontextual.
The Jews did have Scriptures, in the form of the Tanakh, which has the same books as the OT (without any apocrypha) but in a different order.
Luk 24:44 Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
Jesus is making a ref. to the Tanakh in the above verse, which has 3 main parts, the Torah of Moses, the Prophets, and the Writings, of which Psalms is the largest and first book in the collection of books called the Writings.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tanakh
So are you suggesting that when Paul wrote that the message of God was over-simplistic, he was referring to the TNK?
And are you suggesting that “the Jews” did not consider “the Apocrypha” and other extant text, such as the collection known today as “Enoch” as “writings”?
Are you of the opinion that references to “the scriptures” refer to your “The Bible”?
I bring this up because few people are aware of the assumptions that color their “plain reading” of ancient texts.
If, by “plain reading” we mean “what is obvious to me” then of course, it is a meaningless notion, but if it means “reading inductively” from what it *asserts* (rather than what it might imply) then I think it an excellent concept.
If you cause a theft to be committed against me, you make me a victim of theft, at least in English. While “victim of” can also have other meanings, such as being incapable of action or response, it can also simply mean that someone had a wrong action committed against them. “He was the victim of a crime” does not necessarily say anything beyond the fact hat a crime was committed and “he” was the object of it.
I find many discussions of translation into English suffer from the unstated assumption that a good translation is one from which one can only get the right meaning, even when those ‘getting” the meaning are examining the translation in an unusually detailed way. Martin Luther wrote that a translator needs to go out into the street and look into the mouths of women and children. So, to find out what “victim of adultery” means, it is insufficient for experts or critics to bring their personal opinion.