God Didn't Say That

Bible Translations and Mistranslations

Translating an Ancient Hebrew Prayer of Thanks from the Dead Sea Scrolls

As I’ve said, I’m devoting most of my energy for the next little while to “The Unabridged Bible,” which will gradually start officially rolling out soon.

In the meantime, readers here may enjoy my translations of the Dead Sea Scrolls on that site because of my copious translation notes, and because the passages frequently quote the Bible.

Here’s part of one I added today, from 1QH, the scroll of “thanksgiving hymns”:

I offer thanks to you2 Lord, for your eye stood guard3 over me and you saved my soul4 from the zeal of those who spread lies, and from the community of those who seek rumors. You redeemed5 this downtrodden one6 whom they conspired to finish off7 by pouring out his blood on account of his service to you. It failed because they did not know that my steps come from you.8 They made me a mockery9

Keep reading…

About these ads

January 13, 2014 - Posted by | translation practice | , , , ,

1 Comment »

  1. […] Joel Hoffman describes his work translating Jewish pseudepigrapha. […]

    Pingback by A brief update and some links. | Linguae Antiquitatum | January 14, 2014 | Reply


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 349 other followers

%d bloggers like this: